"lui faire tenir ci-joint le rapport" - Traduction Français en Arabe

    • تحيل طيه تقرير
        
    • تحيل طيه التقرير
        
    • تحيل إليه طيه تقرير
        
    • ترفق طيه تقرير
        
    • ترفق طيه التقرير
        
    • تحيل إليه طيه التقرير
        
    • تحيل إليها طيه التقرير
        
    • تقدم طيه تقرير
        
    • تحيل طيا تقرير
        
    • تحيل طيه تقريرا
        
    • ترفق طيَّه تقرير
        
    • بأن تحيل تقرير
        
    • تحيل إلى اللجنة تقرير
        
    • تحيل إليه التقرير
        
    La Mission permanente de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement maltais sur l'application de la résolution susmentionnée (voir l'annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مالطة عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de l'Uruguay établi en application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République arabe syrienne sur les armes de destruction massive (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Principauté de Monaco tel qu'il lui a été demandé au paragraphe 6 de la résolution susmentionnée, accompagné de son appendice (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République de Lituanie a l'honneur également de lui faire tenir ci-joint le rapport établi en application du paragraphe 42 de la résolution 2134 (2014) (voir l'annexe). UN ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا أيضا أن ترفق طيه تقرير ليتوانيا المعد عملا بالفقرة 42 من القرار 2134 (2014) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de la République-Unie de Tanzanie (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير التكميلي لجمهورية تنزانيا المتحدة (انظر الضميمة).
    de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente de la République des Îles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport national établi par son Gouvernement en application de la résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية جزر مارشال عملا بالقرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République du Cameroun auprès des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport présenté par la République du Cameroun en application de ladite résolution (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة للكاميرون لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل إليها طيه التقرير الذي تقدمه جمهورية الكاميرون عملا بالقرار المذكور (انظر الضميمة).
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente du Royaume du Lesotho auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1540 (2004) et, se référant à ladite résolution, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Lesotho. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة ليسوتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير ليسوتو عن تنفيذ القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Chine sur les mesures prises pour mettre en œuvre la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير الصين عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la République de Madagascar sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية مدغشقر عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil, et, se référant au paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002) du Conseil, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par l'Ouzbékistan en application du paragraphe 6 de la résolution susmentionnée (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف، إيماء إلى الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته أوزبكستان عملا بالفقرة 6 من القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de l'Ouzbékistan concernant l'application de la résolution 1803 (2008) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport national de l'Ouzbékistan concernant l'application des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport que le Gouvernement colombien a établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة كولومبيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement algérien sur la mise en œuvre de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير الحكومة الجزائرية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République d'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par la République d'Arménie conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير جمهورية أرمينيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Brésil en application du paragraphe 9 de la résolution 1533 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة، ويشرفها عملا بالقرار 1533 (2004) أن ترفق طيه التقرير المطلوب في الفقرة 9 من القرار السالف الذكر (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport sur les mesures prises par la Grèce afin de mettre efficacement en application les dispositions pertinentes de la résolution 1929 (2010) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير الذي يتضمن التدابير التي اتخذتها اليونان لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1929 (2010) تنفيذاً فعلياً (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République socialiste du Viet Nam auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement vietnamien sur la mise en œuvre de la résolution 1747 du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه التقرير القطري لفييت نام بشأن تنفيذ القرار 1747 (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Kenya sur l'application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهدى البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004)، وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير كينيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et, se référant à sa note verbale, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la République de Croatie concernant l'application de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وإذ تشير إلى مذكرته الشفوية، تتشرف بأن تحيل طيا تقرير جمهورية كرواتيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'État du Koweït auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de l'État du Koweït sur l'application des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقريرا يتعلق بتنفيذ دولـة الكويت للقرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport des États-Unis sur la mise en œuvre des sanctions imposées par les résolutions 1591 (2005) et 1556 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، وتتشرف بأن ترفق طيَّه تقرير الولايات المتحدة عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قــراري مجلس الأمن 1591 (2005) و 1556 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Union du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la résolution 1540 (2004), a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Myanmar au Comité. UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشــــأة عملا بالقــــرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، وتتشرف بأن تحيل تقرير حكومة اتحاد ميانمار بشأن تنفيذ القرار.
    La Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par la Norvège en application du paragraphe 13 de la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إلى اللجنة تقرير النرويج (انظر المرفق) المقدم عملا بالفقرة 13 من القرار 1803 (2008).
    La Mission permanente de la République de Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de la République de Slovénie sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir appendice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ويشرفها أن تحيل إليه التقرير التكميلي لجمهورية سلوفينيا بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus