"lui ont apporté" - Traduction Français en Arabe

    • قدموا
        
    • لقيه
        
    • تلقته من
        
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif a entendu des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éléments d'information complémentaires. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا البند الى ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن.
    Le Comité consultatif s'est entretenu, à cette occasion, avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté certaines informations complémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des précisions et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في المقترح، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات وإضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des précisions. UN وإبان النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات.
    À cet égard, il constate avec reconnaissance que les autorités pénitentiaires lui ont apporté un plein concours. UN وهو يشير مع الامتنان إلى التعاون الكامل الذي لقيه في هذا الشأن من جانب السلطات المسؤولة عن السجون.
    Elle est enfin reconnaissante au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) au Népal pour le soutien, notamment logistique et administratif qu'ils lui ont apporté. UN وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لما تلقته من دعم لوجيستي وغير ذلك من أنواع الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في نيبال.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Dans le cadre de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Lorsqu'il examinait la question, le Comité a rencontré les représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des renseignements et des éclaircissements complémentaires. UN والتقت اللجنة خلال نظرها في هذه المسألة ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Pendant l'examen de ce rapport, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des précisions. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des précisions. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية إبان النظر في التقرير مع ممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des compléments d'information et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Dans le cadre de cet examen, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلين للأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Au cours de son examen, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Au cours de ces examens, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des explications et lui ont apporté des renseignements supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية وتوضيحات.
    Au cours de ces examens, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des explications et lui ont apporté des renseignements supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية وتوضيحات.
    Durant cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des informations complémentaires. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Il remercie les gouvernements qui lui ont apporté leur coopération. UN والفريق العامل ممتن للتعاون الذي لقيه من عدد من الحكومات.
    Le Groupe de travail remercie les États qui lui ont apporté leur coopération, qui est indispensable pour faire la lumière sur le sort des personnes disparues ou retrouver leur trace où que ce soit dans le monde. UN 114- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي لقيه من عدد من الدول؛ فلا غنى عن هذا التعاون للكشف عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في جميع أنحاء المعمورة.
    Le Comité contre le terrorisme accueille avec satisfaction l'appui que lui ont apporté les États Membres, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et les organisations internationales, régionales et sous-régionales et remercie la Direction du Comité contre le terrorisme de sa contribution. UN وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعرب عن تقديرها للمساهمة التي تقدمها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus