"lui présenter un rapport sur la situation" - Traduction Français en Arabe

    • أن يقدم تقريرا عن الحالة
        
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental bien avant la fin du mandat de la Mission ; UN 6 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت طويل من نهاية فترة الولاية؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation le 17 mars 2003 au plus tard; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 17 آذار/مارس 2003؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation le 17 mars 2003 au plus tard; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 17 آذار/مارس 2003؛
    Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation le 17 mars 2003 au plus tard. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 17 آذار/مارس 2003.
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission et prié également l'Envoyé personnel du Secrétaire général, Peter van Walsum, de lui rendre compte, dans les trois mois suivant l'adoption de la résolution, de l'évolution de sa mission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، كما طلب إلى مبعوثه الشخصي، السيد بيتر فان والسوم، أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود.
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛
    Le Conseil a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 octobre 2005 et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission et prie également l'Envoyé personnel du Secrétaire général de lui rendre compte, dans les trois mois suivant l'adoption de la résolution, de l'évolution de sa mission; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، ويطلب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission et prie également l'Envoyé personnel du Secrétaire général de lui rendre compte, dans les trois mois suivant l'adoption de la résolution, de l'évolution de sa mission; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، ويطلب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود؛
    Par sa résolution 1570 (2004), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2005 et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. UN 24 - وبموجب القرار 1570 (2004) قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2005، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.
    Le 25 mars 2003, à sa 4725e séance, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1469 (2003), par laquelle il prorogeait le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 mai 2003 et priait le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation le 19 mai 2003 au plus tard. UN 25 - وفي 25 آذار/مارس 2003، اعتمد مجلس الأمن في الجلسة 4725 القرار 1469 (2003) الذي قرر بموجبه أن يمدد ولاية البعثة حتى 31 أيار/ مايو 2003، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 19 أيار/مايو 2003.
    Par sa résolution 1136 (1997) du 6 novembre 1997, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation en République centrafricaine et d’y inclure des recommandations concernant un nouveau soutien international qui serait apporté à ce pays. UN وقد طلب مجلس اﻷمن في قراره ١١٣٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في ذلك البلد، شاملا توصيات بشأن المزيد من الدعم الدولي.
    Dans sa résolution 1634 (2005), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2006 et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. UN 17 - وبقراره 1634 (2005)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2006. وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.
    Par cette résolution, il a demandé au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. Le présent rapport porte sur l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport daté du 16 octobre 2006 (S/2006/817). UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ صدور تقريري المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/817).
    Dans cette résolution, le Conseil demandait au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat. Le présent rapport rend compte de l'évolution de la situation depuis le rapport précédent, daté du 13 avril 2007 (S/2007/202). UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ صدور تقريري المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/202).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus