J'ai laissé ma matraque dans la maison du Capitaine. Il lui reste 3 jours. | Open Subtitles | لقد تركت العصا الخاصة بى فى بيت الربان تبقى له ثلاث أيام |
Il ne lui reste que 6 semaines à vivre, et son souhait avant de mourir est de vous rencontrer. | Open Subtitles | تبقى له ستة أسابيع قبل أن يموت وأمنية ماقبل الموت كانت مقابلتكِ |
Il est mort l'an dernier et c'est tout ce qu'il lui reste de lui. | Open Subtitles | توفي السنة الماضيه , و ذلك كل ما تبقى لها منه. |
C'est pourquoi l'ancien dictateur considère qu'il ne lui reste qu'une voie possible pour revenir au pouvoir : l'insurrection armée. | UN | ولهذا، يرى الديكتاتور السابق أنه لم يبق أمامه إلا سبيل واحد للعودة إلى السلطة، ألا وهو سبيل العصيان المسلح. |
Si c'est ce qu'il veut vraiment, utilise le temps qui lui reste. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يريده حقًا لذا استعملي الوقت المتبقي له لتجعليه خاص |
2.3 L'auteur fait valoir qu'il ne lui reste aucun recours interne utile à épuiser compte tenu de la décision de la Cour constitutionnelle de la République tchèque de juin 1997 par laquelle la Cour a refusé de supprimer la condition de nationalité prévue dans les lois relatives à la restitution, dans un cas analogue au sien. | UN | 2-3 وتقول صاحبة البلاغ إنها لم تعد أمامها سبل انتصاف محلية فعالة لتستنفدها بسبب قرار المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية الصادر في حزيران/يونيه 1997 الذي رفضت فيه المحكمة، في قضية مشابهة لقضيتها، إسقاط شرط الجنسية الوارد في قوانين استعادة الممتلكات. |
À ce jour, le total de ses versements s'élève à 43,5 milliards de dollars et il lui reste environ 8,9 milliards de dollars à régler au titre de la dernière demande d'indemnisation pendante. | UN | وبلغ مجموع التعويضات التي سددتها اللجنة حتى الآن 43.5 بليون دولار، وبذلك بقي مبلغ يناهز 8.9 بلايين دولار يتعيّن دفعه لتسوية المطالبة المتبقّية الأخيرة. |
Il ne lui reste donc que 28 908 000 secondes par an pour faire autre chose. | Open Subtitles | وهذا يجعل ما بقي له 28 مليون 928 ألف ثانية في السنة لا يتناول فيها وجبة الافطار |
Elle fait de son mieux avec ce qui lui reste. | Open Subtitles | إنها تبذل قصار جهدها مما تبقى لديها |
Il ne lui reste qu'un examen final et il rentre à la maison. | Open Subtitles | تبقى له إختبار نهائي واحد ثم سيعود للمنزل |
Un drogué sait ce qu'il lui reste. Il ne pense qu'à ça. | Open Subtitles | لكن المدمن غير مضطر لهذا لأنه يفكر فقط بم تبقى له من حبوب |
Je lui laisse les mots, c'est tout ce qui lui reste | Open Subtitles | لقد تركت له الكلام فهذا كل ما تبقى له |
Si un homme ne peut pas faire sa propre lessive,qu'est-ce qu'il lui reste? | Open Subtitles | اذا كان الرجل لا يستطيع غسل ملابسه ماذا تبقى له |
Son père est tout ce qu'il lui reste au monde. | Open Subtitles | الأب هو آخر ما تبقى لها في العالم |
Vous êtes tout ce qui lui reste dans ce monde. | Open Subtitles | أنت ِ كل ما تبقى لها في هذا العالم |
Elle protège peut-être ce qui lui reste de calme. | Open Subtitles | ربما تحمي ما تبقى لها من ضبط نفس؟ |
Non, il lui reste des mois. | Open Subtitles | لا، لا، إنَّ أمامه شهور، ربما أكثر من هذا |
Je veux qu'il soit à l'aise pour le temps qu'il lui reste. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعله مرتاحاً لنصف الوقت المتبقي له |
Mais ce qu'il veut faire avec le temps qu'il lui reste, | Open Subtitles | لكن مايريد فعله أيب بالحياة .. المتبقية له |
Il ne lui reste plus que les marginaux. A quel point peut-il être dangereux ? | Open Subtitles | لا يتبقى له أحد غير الضعفاء ما مدى خطورته؟ |
- Combien il lui reste ? | Open Subtitles | كم من الوقت تبقّى له ؟ |
C'est tout ce qu'il lui reste d'elle. | Open Subtitles | إنه كل ماتبقى له منها |
Elle pourrait facilement passer le temps qu'il lui reste à vivre à épuiser tous les recours internes disponibles et n'obtenir toujours rien. | UN | وهي تقول بأن استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد يستنفد ما بقي لها من عمر ليخرجها في نهاية المطاف صفر اليدين. |
Le peu de jours qu'il lui reste, vous voulez dire. | Open Subtitles | تقصدين الأيام القليلة التي بقيت له |
L'Afrique est donc consciente des efforts qu'il lui reste à accomplir, en plus des pas importants déjà faits. | UN | لذا فإن أفريقيا مهتمة جدا بالجهود التي ما زال عليها أن تبذلها حتى تضيف خطوات أخرى إلى الخطوات المهمة التي اتخذتها. |