"luis carlos" - Traduction Français en Arabe

    • لويس كارلوس
        
    • ولويس كارلوس
        
    Luis Carlos Cossio, qui est le compagnon de longue date de Cruz Elba Giraldo Florez, vit et travaille avec la famille Giraldo. UN ويعيش لويس كارلوس كوسيو ويعمل مع أفراد هذه العائلة أيضاً، وهو شريك حياة كروث خيرالدو فلوريث.
    En Colombie, l’Institut pour la démocratie Luis Carlos Galan prépare plusieurs séminaires et crée une chaire UNESCO sur la tolérance et la démocratie avec la participation d’écoles, d’universités et d’organisations non gouvernementales. UN ٧٧ - وأعد معهد الديمقراطية لويس كارلوس غالان في كولومبيا عدة حلقات دراسية وأنشأ المعهد كرسيا لليونسكو بشأن التسامح والديمقراطية بمشاركة المدارس والجامعات والمنظمات غير الحكومية.
    Par exemple, le relevé décadactylaire déposé au Registre national de l'état civil sous le nom de Luis Carlos Zuluaga Quiceno, carte d'identité no 70.041.763, n'est pas identique à celui de Marco Antonio Arboleda Saldarriaga. UN فسجل بصمات الأصابع العشرة المحفوظة في ملفات السجل المدني الوطني باسم لويس كارلوس زولواغا كيسينو، صاحب بطاقة الهوية المرقمة 70041763 لا تتطابق مثلاً مع بصمات ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا.
    1. L'auteur de la communication, datée du 1er novembre 2006, est Luis Carlos Gaviria Lucas, de nationalité colombienne. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، هو السيد لويس كارلوس غافيريا لوكاس، وهو مواطن كولومبي.
    5. Santiago Giraldo Florez et Luis Carlos Cossio, citoyens colombiens, ont été arrêtés le mardi 23 mars 2010 par les autorités vénézuéliennes alors qu'ils prenaient des photos dans les environs de la ville de Maracay. UN 5- احتجزت السلطات الفنزويلية كلاً من سانتياغو خيرالدو فلوريث ولويس كارلوس كوسيو، وهما مواطنان كولومبيان، يوم الثلاثاء الموافق 23 آذار/مارس 2010، بينما كانا يلتقطان صوراً قرب مدينة ماراكاي.
    M. Luis Carlos Delanoe UN السيد لويس كارلوس ديلانويه
    Au moment de la publication du rapport, l'Inspecteur tient à le dédier à la mémoire de M. Luis Carlos da Costa, ex-Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, dont le dévouement à l'ONU, en particulier pour le maintien de la paix, était au-dessus de tout éloge. UN ويود المفتش أيضاً، بمناسبة نشر هذا التقرير، أن يهديه لذكرى المرحوم لويس كارلوس دا كوستا، نائب الممثل الخاص للأمين العام سابقاً، لالتزامه تجاه الأمم المتحدة وبخاصة عمليات الأمم المتحدة للسلام بما يفوق جميع التوقعات.
    Au moment de la publication du rapport, l'Inspecteur tient à le dédier à la mémoire de M. Luis Carlos da Costa, ex-Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, dont le dévouement à l'ONU, en particulier pour le maintien de la paix, était au-dessus de tout éloge. UN ويود المفتش أيضاً، بمناسبة نشر هذا التقرير، أن يهديه لذكرى المرحوم لويس كارلوس دا كوستا، نائب الممثل الخاص للأمين العام سابقاً، لالتزامه تجاه الأمم المتحدة وبخاصة عمليات الأمم المتحدة للسلام بما يفوق جميع التوقعات.
    Luis Carlos Gaviria Lucas (non représenté par un conseil) UN المقدم من: لويس كارلوس غافيريا لوكاس (لا يمثله محام)
    2.1 En octobre 1999, les États-Unis d'Amérique ont demandé au Gouvernement colombien l'extradition de Luis Carlos Zuluaga Quiceno ressortissant colombien. UN 2-1 في تشرين الأول/أكتوبر 1999، قدّمت الولايات المتحدة إلى حكومة كولومبيا طلباً لتسليم لويس كارلوس زولواغا كيسينو، وهو مواطن كولومبي.
    Dans une décision du 11 octobre 1999, le Procureur général a initialement ordonné l'arrestation de Luis Carlos Zuluaga Quinceno. UN وأصدر النائب العام الكولومبي، في قرار مؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أمر توقيف باسم لويس كارلوس زولواغا كينسو في البداية.
    Président : Luis Carlos Villegas UN لويس كارلوس فييغاس
    Au nom de la morale, et en mémoire de Luis Carlos Galán, nous aurons recours à l'extradition. Open Subtitles بأسم الأخلاق وذكرى (لويس كارلوس غالان) سوف نُسلِم المجرمين
    2.3 Après l'arrestation de l'auteur, les services du Procureur général ont suggéré aux responsables de l'ambassade des ÉtatsUnis en Colombie de demander l'extradition de l'auteur, insinuant que la personne réclamée avait pour nom Marco Antonio Arboleda Saldarriaga et non Luis Carlos Zuluaga Quiceno. UN 2-3 وبعد احتجاز صاحب البلاغ، اقترح مكتب النائب العام على سفارة الولايات المتحدة في كولومبيا أن تقدم طلباً لتسليمه، ملمحاً أن اسم الشخص المطلوب هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا وليس لويس كارلوس زولواغا كيسي.
    4.1 Dans ses observations du 27 novembre 2002, l'État partie indique que, par la note verbale 1066 datée du 7 octobre 1999, les États-Unis d'Amérique ont demandé le placement en détention provisoire aux fins d'extradition de Luis Carlos Zuluaga Quinceno, en vue de le traduire en justice pour des délits relevant de la législation fédérale en matière de stupéfiants et d'autres infractions connexes. UN 4-1 أشارت الدولة الطرف في رسائلها المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، إلى أن الولايات المتحدة طلبت في المذكرة الشفوية المرقمة 1066 والمؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، احتجاز لويس كارلوس زولواغا كينسينو مؤقتاً بغرض تسليمه للمحاكمة في سياق تهم فيدرالية تتعلق بمخدرات وجنايات أخرى ذات صلة.
    Mais Luis Carlos Galán restait de marbre. Open Subtitles ولكن (لويس كارلوس غالان) كان مختلفًا
    Le Ministère colombien des relations extérieures, par l'intermédiaire du consulat général de Colombie à Caracas, a demandé au Service de renseignements de la République bolivarienne du Venezuela d'autoriser des agents consulaires à se rendre auprès des détenus Luis Carlos Cossio et Santiago Giraldo Florez en vertu de l'article 5 et de l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 36 de la Convention de Vienne sur les relations consulaires. UN وطلب وزير العلاقات الخارجية الكولومبي، عن طريق القنصلية العامة لكولومبيا في كاراكاس، الحضور إلى جهاز الاستخبارات الفنزويلي لإجراء زيارة قنصلية للمحتجزيْن لويس كارلوس كوسيو وسانتياغو خيرالدو فلوريث، عملاً بالمادة 5 والفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    2.4 Alors que l'auteur était privé de liberté, il a été notifié d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition à l'encontre de Luis Carlos Zuluaga Quiceno, carte d'identité no 70.041.763 de Cocomá, puis d'un mandat d'arrêt rectificatif à l'encontre de Marcos Arboleda Saldarriaga, carte d'identité no 3.347.039 de Medellín, personne qui ne correspondait pas davantage à l'auteur. UN 2-4 وتمّ إبلاغ صاحب البلاغ أثناء احتجازه بأمر التوقيف الصادر بغرض التسليم ضد لويس كارلوس زولواغا كيسينو، الذي يحمل بطاقة هوية رقمها 70041763، صادرة في كوكوما. وأبلغ لاحقاً بوجود أمر توقيف آخر توضيحي صادر باسم ماركوس أربوليدا سالدارياغا، صاحب بطاقة الهوية المرقمة 3347039 والصادرة في ميديلين، والتي لا تنطبق هي الأخرى على صاحب البلاغ.
    8. À l'issue des perquisitions, le tribunal militaire de Maracay a ordonné l'arrestation des quatre membres ci-après de la famille de Santiago Giraldo Florez et Luis Carlos Cossio: UN 8- واستناداً إلى نتائج عمليات التفتيش، أمرت محكمة ماراكاي العسكرية باحتجاز أربعة من أقرباء سانتياغو خيرالدو فلوريث ولويس كارلوس كوسيو، هم:
    b) Autochtones : Florentino Domico, Teofan Domico, Delio Domico Jarupia, Luis Carlos Domico et Juan de Dios Domico Jarupia, responsables de communautés autochtones dans la région de Kiraparado, Rio Sinu, Resguardo Karagabi. UN (ب) سكان أصليون: فلورنتينو دوميكو، وتيوفان دوميكو، ودليو دوميكو ياروبيا، ولويس كارلوس دوميكو، وخوان دي ديوس دوميكوخاروبيا، وهم من قادة المجتمع المحلي للسكان الأصليين في منطقة كيرا بارادو، ريوسينو، ريسغواردو كاراغابي.
    Concernant: Santiago Giraldo Florez, Luis Carlos Cossio, Cruz Elba Giraldo Florez, Isabel Giraldo Celedón (seule citoyenne vénézuélienne), Secundino Andrés Cadavid, Dimas Oreyanos Lizcano et Omar Alexander Rey Pérez UN بشأن: السيدات والسادة سانتياغو خيرالدو فلوريث؛ ولويس كارلوس كوسيو؛ وكروث إلبا خيرالدو فلوريث؛ وإسابيل خيرالدو ثيليدون (المواطنة الفنزويلية الوحيدة)؛ وسيكوندينو أندريس كادابيد؛ وديماس أوريانوس ليثاكنو؛ وعمر أليكساندر ري بيريث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus