"luis posada carriles" - Traduction Français en Arabe

    • لويس بوسادا كاريليس
        
    • لويس بوسادا كاريلس
        
    • لويس بوسادا كارييس
        
    • لويس بوسادا كارياس
        
    • لويس بوسادا كارِيليس
        
    • تحاكمه
        
    Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur la libération du terroriste international Luis Posada Carriles UN بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس
    Alerte donnée par Cuba face au risque de voir s'évader le terroriste notoire Luis Posada Carriles UN تحذير من كوبا بشأن احتمال هرب لويس بوسادا كاريليس المتهم بالإرهاب
    Cuba a fourni au Conseil de sécurité des informations abondantes et détaillées sur le terroriste international notoire Luis Posada Carriles. UN وقدمت كوبا إلى مجلس الأمن معلومات مستفيضة ومفصلة عن الإرهابي الدولي المعروف لويس بوسادا كاريليس.
    Résumé des faits essentiels se rapportant à la présence du terroriste Luis Posada Carriles sur le territoire des États-Unis d'Amérique UN موجز للعناصر الرئيسية المتعلقة بوجود الإرهابي لويس بوسادا كاريلس في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية
    51. S'agissant de l'affaire Luis Posada Carriles, les États-Unis ont agi conformément au droit international et à leur droit interne. UN 51 - وواصل قائلا إنه فيما يتعلق بقضية لويس بوسادا كاريلس فإن الولايات المتحدة تصرفت وفقا للقانون الدولي والمحلي.
    39. Il est intéressant de signaler que, pendant la phase d'instruction de son procès, Rodríguez Llerena a pu voir une cassette vidéo dans laquelle apparaissait Luis Posada Carriles. UN 39- وجدير بالذكر أنه أثناء اجراءات ما قبل المحاكمة عرض على رودريغز يرينا تسجيل فيديو ظهر فيه لويس بوسادا كاريليس.
    44. Luis Posada Carriles s'est évadé d'une prison vénézuélienne en 1985. UN 44 - واستطرد قائلا إن لويس بوسادا كاريليس كان قد هرب من السجن في فنزويلا في عام 1985.
    Il est également très préoccupant de constater qu'il a été constamment refusé d'extrader le terroriste Luis Posada Carriles ou, à défaut de le juger pour ses actes de terrorisme. UN ومما يبعث على شديد القلق أن تسليم لويس بوسادا كاريليس لفنـزويلا قد رفض مرارا وتكرارا، وأن المطالبات بإعادة محاكمته على أعماله الإرهابية قد رفضت باستهجان.
    Les domiciles que Luis Posada Carriles a mentionnés quand il est entré dans le pays et quand il en est sorti, sous les noms de Franco Rodríguez Mena et de Ramón Medina Rodríguez, n'existent pas ou appartiennent à des personnes qui ne le connaissent pas. UN أما مقرات الإقامة التي ذكرها لويس بوسادا كاريليس لدى دخوله البلد وخروجه منه، منتحلا اسمي فرانكو رودريغيس مينا ورامون مدينا رودريغيس، فهي غير موجودة أو ملك لأشخاص لا يعرفونه.
    Le Gouvernement termine en signalant que Luis Posada Carriles est sous le coup d'une procédure pénale en El Salvador que le procès se déroulera par contumace, pour les délits de faux intellectuel et matériel et usage de faux en écritures. UN وتفيد الحكومة ختاما أن لويس بوسادا كاريليس يواجه محاكمة جنائية غيابية في السلفادور بتهمة تزوير أوراق رسمية وبياناتها واستعمال وثائق مزورة.
    Le Ministère des relations extérieures a appris que M. Rogelio Cruz, avocat et défenseur du terroriste notoire Luis Posada Carriles, a annoncé il y a quelques jours que son client avait été transféré à une clinique privée de Panama sous prétexte d'une détérioration de son état de santé. UN علمت وزارة العلاقات الخارجية أن السيد روخيليو كروز، محامي الدفاع عن لويس بوسادا كاريليس المتهم بالإرهاب، أعلن مؤخرا أن موكله قد نُقل إلى عيادة خاصة في بنما بزعم تدهور حالته الصحية.
    Cette demande était fondée sur le traité d'extradition en vigueur entre nos deux pays, sur la gravité des faits reprochés au citoyen Luis Posada Carriles et sur le principe de réciprocité. UN ويستند هذا كله إلى معاهدة تسليم المجرمين السارية المبرمة بين البلدين وخطورة الجرائم المنسوبة إلى المواطن لويس بوسادا كاريليس ومبدأ المعاملة بالمثل.
    Pendant deux mois, la Maison Blanche a caché la présence sur le sol américain du terroriste Luis Posada Carriles et, aujourd'hui encore, elle garde le silence sur la manière dont il y est arrivé. UN وأخفى البيت الأبيض خلال شهرين وجود الإرهابي لويس بوسادا كاريليس على أراضي الولايات المتحدة وما زال حتى الآن يلزم الصمت بشأن كيفية وصوله إلى هذا البلد.
    Le 8 mai prochain marquera le premier anniversaire de la libération définitive du terroriste Luis Posada Carriles aux États-Unis. UN في 8 أيار/مايو المقبل، سيكون قد مر عام على الإفراج في الولايات المتحدة إفراجا نهائيا عن الإرهابي لويس بوسادا كاريليس.
    Les instructions données pour le jugement rendu vendredi dernier par Kathleen Cardone, juge du Tribunal fédéral d'El Paso (Texas), aux termes duquel Luis Posada Carriles a été mis en liberté sous caution, ne pouvaient venir que de la Maison blanche. UN ولا يمكن أن تصدر إلا عن البيت الأبيض التعليمات الخاصة بالحكم الذي أصدرته القاضية كاثلين كاردوني، من محكمة إل باسو الاتحادية، يوم الجمعة الماضي، وبموجبه أطلق سراح لويس بوسادا كاريليس بكفالة.
    Il m’a dit qu’il fallait que je rapporte 50 000 dollars qui serviraient à faire sortir Luis Posada Carriles de prison, qu’il valait mieux que Carriles sorte parce qu’il risquait de se mettre à parler. UN ' قال إنه يريدني أن أذهب وأعود إليه بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لاستخدامه في إخراج لويس بوسادا كاريلس من السجن، وإن كاريلس يريد الخروج من السجن وإنه قد يشرع في البوح باﻷسرار.
    La délégation cubaine se voit contrainte de demander à nouveau la parole afin de répondre aux observations faites par la délégation des États-Unis sur le cas du terroriste international bien connu Luis Posada Carriles. UN ونشعر بأنه يتحتم علينا الرد على الملاحظات التي أبداها وفد الولايات المتحدة بشأن الإرهابي العالمي المعروف لويس بوسادا كاريلس.
    Les États-Unis veulent empêcher à tout prix que la communauté internationale prennent connaissance des actes de terrorisme commis par Luis Posada Carriles lorsqu'il était agent de la Central Intelligence Agency (CIA). UN ويتعين عليهم أن يتفادوا بأي ثمن إدراك المجتمع الدولي للأعمال الإرهابية التي ارتكبها لويس بوسادا كاريلس نيابة عن وكالة الاستخبارات المركزية.
    Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, les auteurs intellectuels du crime terroriste, liés à la CIA depuis 1960, furent arrêtés et soumis à un procès tortueux, bourré d'irrégularités, au milieu de pressions colossales. UN وألقي القبض على لويس بوسادا كاريلس وأورلاندو بوش، مدبري الجريمة الإرهابية، اللذين على صلة بإدارة المخابرات المركزية منذ عام 1960، وقدموا إلى محاكمة ملتوية مليئة بالإجراءات الشاذة وسط ضغوط هائلة.
    Il demeure en contact avec Luis Posada Carriles. UN ويقيم علاقات مستمرة مع لويس بوسادا كارييس.
    Au siège de la Police nationale, dans la ville de Panama, il s'est entretenu avec les détenus Luis Posada Carriles et Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    :: Ils ont en outre déclaré que les personnes qui avaient présidé à la conception de ces plans étaient les terroristes Santiago Alvarez Fernández Magriñá, Osvaldo Mitat et Manuel Alzugaray, qui résident à Miami et entretiennent des rapports étroits avec le terroriste notoire Luis Posada Carriles. UN :: وذكروا أيضا أن الإرهابيين سانتياغو ألفاريز فرنانديز ماغرينيا، وأوسفالدو ميتات، ومانويل ألزوغاراي المقيمين في ميامي وذوي الصلة الوثيقة بالإرهابي العتيد لويس بوسادا كارِيليس أشرفوا على إعداد هذه المخططات.
    Les autorités vénézuéliennes ont en conséquence demandé son extradition mais, à ce jour, le Gouvernement des États-Unis n'a pas donné suite à cette demande et Luis Posada Carriles a seulement été jugé pour être entré illégalement sur le territoire des États-Unis. UN وأضافت أن سلطات فنزويلا طلبت بعد ذلك تسليمه ولكن حكومة الولايات المتحدة لم ترد حتى الآن على هذا الطلب ولم تحاكمه إلا على دخوله البلد بطريقة غير قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus