"lutte contre les stupéfiants de" - Traduction Français en Arabe

    • الرامية إلى مكافحة المخدرات
        
    • إلى مكافحة المخدِّرات
        
    • مكافحة المخدرات من
        
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    2007/11 Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Rappelant la résolution 2007/11 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 2007, intitulée " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرَّخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدِّرات " ،
    En mai 1998, d’autres agents des services de lutte contre les stupéfiants de la Republika Srpska ont participé à un cours sur la collecte de renseignements en matière criminelle, destiné aux policiers de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وفي أيار/مايو ٨٩٩١ اشترك عدد آخر من رجال شرطة مكافحة المخدرات من جمهورية سربسكا في دورة بشأن الاستخبارات الجنائية للشرطة ومن اتحاد البوسنة والهرسك.
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan: projet de résolution révisé UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan: projet de résolution révisé UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN 2007/11 دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    2007/11. Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN 2007/11 - دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan UN 2007/11 دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    Toujours à sa 44e séance, le Conseil a adopté un projet de résolution intitulé < < Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan > > recommandé par la Commission (voir E/2007/28 et Corr.1, chap. I.A). UN 285 - في الجلسة 44 أيضاً، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2007/28 و Corr.1، الفصل الأول - ألف).
    Toujours à sa 44e séance, le Conseil a adopté un projet de résolution intitulé < < Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan > > recommandé par la Commission (voir E/2007/28 et Corr.1, chap. I.A). UN 249 - في الجلسة 44 أيضاً، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2007/28 و Corr.1، الفصل الأول - ألف).
    Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan (E/2007/28 et Corr.1 et E/2007/SR.44) UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات (E/2007/28 و E/2007/SR.44)
    Elle a noté que la communauté internationale devait continuer à soutenir le Gouvernement afghan dans la mise en œuvre de sa stratégie nationale de lutte contre la drogue et a recommandé au Conseil économique et social l'adoption d'un projet de résolution intitulé " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " pour encourager l'action dans le domaine. UN وأشارت اللجنة إلى ضرورة مضيّ المجتمع الدولي في دعم حكومة أفغانستان في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات، وأوصت بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار معنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " لتعزيز العمل في ذلك الشأن.
    Rappelant la résolution 2007/11 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 2007, intitulée " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " ،
    Rappelant la résolution 2007/11 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 2007, intitulée " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " , UN وإذ تستذكر قرارَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرَّخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدِّرات " ،
    Les ministres chargés de la lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan, de la République islamique d'Iran et du Pakistan se sont réunis le 28 novembre à Kaboul afin de renforcer leur coopération face aux menaces planant sur la région dans le cadre de l'initiative triangulaire dont la mise en place a été facilitée par l'UNODC. UN 53 - واجتمع وزراء مكافحة المخدرات من أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر في كابل لتعزيز تدابير التصدي للتحديات التي تواجه الأمن الإقليمي، في إطار المبادرة الثلاثية التي أُبرمت بوساطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus