"lutte internationale contre la drogue" - Traduction Français en Arabe

    • المراقبة الدولية للمخدرات
        
    • بالمراقبة الدولية للمخدرات
        
    • المراقبة الدولية للمخدّرات
        
    • بالمراقبة الدولية للمخدِّرات
        
    • المراقبة الدولية للمخدِّرات
        
    • مكافحة المخدرات على الصعيد الدولي
        
    Sous la direction du Directeur exécutif, M. Giacomelli, le PNUCID a fait des progrès encourageants dans divers domaines de la lutte internationale contre la drogue. UN فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات.
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 2. Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN البرنامج الفرعي 2- الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Les sous-comités qui lui font rapport s'occuperont de statistique, des estimations et projections démographiques, de la coordination des questions touchant à la lutte internationale contre la drogue et de celles ayant trait au développement rural. UN وتتناول اللجان الفرعية التي ترفع إليها تقاريرها اﻹحصاءات والتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية والتنسيق في المسائل المتصلة بالمراقبة الدولية للمخدرات والمسائل المتعلقة بالتنمية الريفية.
    16. À sa cinquante-cinquième session, la Commission des stupéfiants a adopté 12 résolutions sur des questions relatives à la lutte internationale contre la drogue. UN 16- اعتمدت لجنة المخدِّرات في دورتها الخامسة والخمسين 12 قراراً تتعلق بالمسائل المتصلة بالمراقبة الدولية للمخدِّرات.
    c) Encourager les États Membres à accorder une attention particulière aux liens entre la lutte internationale contre la drogue et le développement, notamment dans le contexte de la préparation du programme de développement pour l'après-2015; UN (ج) تشجيع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص للروابط القائمة بين المراقبة الدولية للمخدِّرات والتنمية، ولا سيما في سياق الأعمال التحضيرية لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015؛
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN رصد المراقبة الدولية للمخدرات ووضع سياساتها
    13.2 Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue 13.8 78 UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-programme 13.2 Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN البرنامج الفرعي ١٣-٢: الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    2. Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-Programme : Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Sous-Programme : Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    14. Au fil des années, les mandats des organismes des Nations Unies ont été profondément influencés par les traités conclus en matière de lutte internationale contre la drogue. UN ٤١ - وعلى مدى السنين، تأثرت ولايات كيانات اﻷمم المتحدة تأثرا عميقا بالمعاهدات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    Le Pakistan appuie sans réserve la décision adoptée par l'Assemblée générale visant à renforcer le rôle indiscutable du Directeur exécutif du PNUCID, au sein du système des Nations Unies, qui a jeté les bases d'une approche multidisciplinaire, équilibrée, coordonnée et plus efficace de la lutte internationale contre la drogue. UN وباكستان تؤيــد كل التأييــــد ما قررت الجمعية العامة من إعادة تأكيد ذلك الدور القيادي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مما أدى إلى توفير أساس لاتباع نهج متوازن ومتسق ومتعدد الاختصاصات فيما يتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    14.9 Deux organes élus de l'ONU s'occupent de la lutte internationale contre la drogue. UN ١٤-٩ هناك جهازان منتخبان في اﻷمم المتحدة معنيان بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    21. Lors de sa cinquante-sixième session, la Commission des stupéfiants a adopté 16 résolutions sur des questions relatives à la lutte internationale contre la drogue, et une décision apportant une modification au champ d'application du contrôle des substances. UN 21- اعتمدت لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين 16 قراراً تتعلق بالمراقبة الدولية للمخدِّرات وقراراً واحد يتعلق بتغيرات في نطاق مراقبة المواد.
    c) Encourager les États Membres à accorder une attention particulière aux liens entre la lutte internationale contre la drogue et le développement, notamment dans le contexte de la préparation du programme de développement pour l'après-2015 et de la mise en œuvre des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN (ج) تشجيع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص للروابط القائمة بين المراقبة الدولية للمخدِّرات والتنمية، ولا سيما في سياق الأعمال التحضيرية لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وتطبيق نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    3. À la session de printemps du CAC, tenue à Vienne du 28 février au 1er mars 1995, un point entier de l'ordre du jour était consacré à la question de la lutte internationale contre la drogue. UN ٣ - خصصت دورة الربيع لعام ١٩٩٥ التي عقدتها لجنة التنسيق اﻹدارية في فيينا في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٥، بندا كاملا من بنود جدول اﻷعمال لمسألة مكافحة المخدرات على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus