À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, à qui je donne la parole | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسة، وأعطيه الكلمة. |
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن لإحاطة إعلامية يقدمها السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. B. Lynn Pascoe. | UN | وقدم السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس. |
Si vous survivez, Lynn, vous me remercierez un jour tout comme l'a fait Amanda. | Open Subtitles | ستتمكنين من عبور ذلك .. لين و ستشكريني مثلما فعلت اماندا |
Pourquoi serait-elle là si ce n'était pas pour dire à Lynn où est l'argent? | Open Subtitles | لم هي هنا إن لم تكن لتخبر لين عن مكان المال؟ |
T'avais pas dit que Lynn a eu une clé par Randy? | Open Subtitles | ألم تقولي بأن لين حصلت على مفتاح من راندي؟ |
Pour Patchett, j'ai pris un flic baisant une pute superbe, Lynn. | Open Subtitles | من أجله صورت شرطياً يضاجع مومساً رائعة اسمها لين. |
Kitty, ce n'est quand même pas à cause de moi et Lynn Taylor ! | Open Subtitles | كيتي، هذا لا يمكن ان يكون فقط من اجل لين تايلر |
Lynn Wright est Secrétaire générale du Public Officers Union. | UN | وتتولى لين رايت منصب الأمين العام في اتحاد الموظفين العموميين. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. B. Lynn Pascoe. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو. |
:: M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et ses collaborateurs, notamment Mme Rachel Gasser | UN | :: السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ومعاونوه، ولا سيما السيدة ريتشل غاسير |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, a fait le point sur la situation critique qui régnait au Kirghizistan. | UN | وقدم لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الحرجة في قيرغيزستان. |
Le 23 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, a présenté au Conseil un exposé sur la situation au Moyen-Orient. | UN | لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، المجلس على الحالة في الشرق الأوسط. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Invité à midi M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Lynn Pascoe, a fait un exposé au Conseil. | UN | وقدم لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Conseil de sécurité a entendu, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Mme Lynn St. Amour, Présidente et Directrice générale d'Internet Matters | UN | السيدة لين سانت آمور، الرئيسة والمديرة التنفيذية، مسائل الإنترنت |
Jackie Lynn, on t'a laissée te teindre les cheveux et mettre des lentilles bleues. | Open Subtitles | جاكي ليان نحن لم نقل لكِ إي شيء عندما قصصتِ شعركِ وعندما حصلت على العدسات اللاصقة الزرقاء |
Dites moi simplement ce que Randy voulait faire savoir à Lynn. | Open Subtitles | فقط أخبريني بما أراد راندي اخباره للين |
Il a volé la musique de Kate Lynn, son argent... | Open Subtitles | حسناً, لقد سرق اغنية "كاي لاين". سرق نقودها, سيطر على منشوراتهم. |
Nous vous inviterons avec Lynn pour diner à la résidence, la semaine prochaine. | Open Subtitles | يشرفنا دعوتك ولين على العشاء في مسكننا الأسبوع المقبل حسنًا، شكرًا يا حضرة السيناتور. |
Parce qu'avec lui, je suis Lynn Bracken... pas un sosie de Veronica Lake qui baise pour le fric. | Open Subtitles | لأنني أشعر معه بأنني لين براكن وليس فيرونيكا لايك تضاجع من أجل المال. |