"m'écoutes" - Traduction Français en Arabe

    • تسمعني
        
    • تستمع لي
        
    • تستمع إلي
        
    • تستمعين إلي
        
    • تستمع إليّ
        
    • تسمعنى
        
    • تستمعين لي
        
    • تسمعينني
        
    • تصغي إلي
        
    • تسمعيني
        
    • تنصت إلي
        
    • تنصت إليّ
        
    • تنصت لي
        
    • سمعتني
        
    • تصغي لي
        
    Mais j'ai besoin que tu m'écoutes maintenant. Que tu m'écoutes vraiment. Open Subtitles لكنني أريدك أن تسمعني الآن، أن تسمعني بإمعان
    Tu m'écoutes ou tu t'en fiches ? Open Subtitles ألا يمكن أن تسمعني , أم أن الاهتمام هو ما ينقصك ؟
    Mais assez longtemps pour que tu m'écoutes. Open Subtitles وسأقول أنني قد أخطأت لكنها فترة كافية لأجعلك تستمع لي
    J'ai besoin que, pendant deux minutes, tu m'écoutes sans être un putain de connard envers moi. Open Subtitles أريد دقيقتين منك فقط تستمع إلي دون أن تكون حقيرًا بشكل كامل معي.
    Tu m'écoutes pas. Open Subtitles أنتِ لا تستمعين إلي ، لقد قلت لكِ بأن تستمعي
    Il faut que tu m'écoutes parce que là, je suis clair. Open Subtitles وأريدك أن تستمع إليّ لأن الآن لديّ كل شيء واضح.
    - Tu ne m'écoutes pas... - C'est fini, Taj ! Open Subtitles أنت لا تسمعنى لقد انتهى الأمر يا تاج
    C'est un déprimant, Em, et je ne suis même pas sûr que tu m'écoutes. Open Subtitles كان هذا كلياً منحدراً نحو السوء بشكل مطلق ودعينا نقول ان هذا مستمر ليصبح اسوء وانا متأكد بأنك حتى لا تستمعين لي 'ام'
    Et tu ne m'écoutes pas. Tu es en train de trier ton courrier. Open Subtitles أنت لا تسمعينني أنت تقومين بفحص البريد الخاص بك
    Maintenant, je laisse couler pour cette fois, mais... est-ce que tu m'écoutes ? Open Subtitles والآن, سأدعك تمضي هذه المرة ولكن هل تسمعني ؟
    Maintenant, ces choses ne sont que des corps attendant d'être découpés en deux. Tu m'écoutes ? Open Subtitles من الأن فصاعداً ، هذه الأشياء مجرد أجساد تنتظر أن تُقطع من المنتصف ، هل تسمعني ؟
    Bobby, tu ne m'écoutes pas mon vieux nous sommes les bizarres, compris? Open Subtitles بوبي, أنت لا تسمعني نحن المهوسون, هل فهمتني؟
    Non, tu ne m'écoutes pas. Je sais rien à ce sujet. Open Subtitles لا نعرف هذا - كلا أنت لا تسمعني -
    Je peux t'aider Al, mais si tu m'écoutes pas, je ne te protégerai pas. Open Subtitles أتعلم,استطيع مساعدتك ولكن إذا كنت لا تستمع لي,لا أستطيع حمايتك
    Putain, mais tu m'écoutes pas. Open Subtitles هل تنظر الى نفسك؟ انت لا تزال لا تستمع لي
    Tu peux le voir, mais d'abord je veux que tu m'écoutes. Open Subtitles يمكنك رؤيته, لكني أريدك أن تستمع إلي أولا
    Tu ne m'écoutes pas, alors j'utilise la force. Open Subtitles إنّك لا تستمع إلي ولا يسعني سوى استخدام القوّة
    Tu m'écoutes depuis des semaines. Open Subtitles كنتِ تستمعين إلي لأسابيع.
    Plusieurs fois de suite. Dans différentes positions. Tu m'écoutes au moins ? Open Subtitles في عدة أوضاع مختلفة هل أنت تستمع إليّ حتى ؟
    Mais je me suis promis que si j'arrivais à faire en sorte que tu m'écoutes, je te dirais que... qu'il n'y a jamais eu un jour pendant la tournée où je n'ai pas pensé que tu étais la meilleure partie de ma vie. Open Subtitles لكنى وعدت نفسى ، أنك لو أعطيتنى فرصة ثانية تسمعنى فيها ...لقلت لك أنه ...ما مر يوم علىَّ بجولة العزف هذه
    Non, non ! Tu ne m'écoutes pas. Ne me laisse pas ! Open Subtitles لا، لا، أنت لا تستمعين لي لا تغادريني
    De son assurance vie. Tu m'écoutes ? Open Subtitles بوليصة ديل للتأمين على حياته هل تسمعينني ؟
    Tu ne m'écoutes jamais. Je ne peux pas te parler. Open Subtitles أنتي لم تصغي إلي أبداً لاأستطيع التحدث معكِ
    Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai besoin que tu m'écoutes très attentivement. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء احتاج بأن تسمعيني جيداً جداً
    Tu ne m'écoutes même pas. Open Subtitles أنت لا تنصت إلي
    Tu m'écoutes, Diego ? Open Subtitles ليس مسروراً بالمجموعة، هلاّ تنصت إليّ...
    Je vais te dire un truc et je veux que tu m'écoutes attentivement. Open Subtitles اريد ان اخبرك بشئ واريد منك ان تنصت لي جيدا
    Tu m'écoutes ? Open Subtitles هل سمعتني ؟
    Tu ne m'écoutes pas. Tu m'humilies. Open Subtitles أنت لا تصغي لي أبداً تقلّل من شأني أمام الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus