Il m'évite car je le fais sentir comme mon père. | Open Subtitles | إنه يتجنبني لأنني أشعره كما لو كان والدي. |
Soit il est en Floride, ou alors il m'évite, il pense que je fais peur que je suis collant et seul. | Open Subtitles | إمّا أنّه في فلوريدا أو أنّه يحاول أن يتجنبني لاعتقاده أنّني غريب الأطوار كوني لزج ومن تلك الأمور وكوني وحيد |
Preuves surnaturelles à part, j'ai clairement l'impression qu'il m'évite. | Open Subtitles | حسناً، لنضع المواضيع الخارقة جانباً، إنني أشعر بأنه يتجنبني |
Elle m'évite parce qu'elle m'a vu mater son décolleté ? C'était un accident. | Open Subtitles | اذا كانت تتجنبني لانها أمسكت بي و أنا أنظر الي أسفل قميصها أمس؟ |
Je ne sais juste pas pourquoi Cat m'évite. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف لماذا (كات) تتجنبني بشكل مستمر |
Voilà pourquoi Clark m'évite. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (كلارك) يتجنّبني. |
Tout le monde m'évite ou croit que je suis folle. | Open Subtitles | لا أريد رعايتكِ، الجميع يتحاشاني أو يعاملني كما لو كنت مجنونة |
Ça m'évite un rendez-vous chez l'ostéopathe. | Open Subtitles | لذا ربما وفرت عليّ رحلة إلى مقوم العظام |
On s'éclatait tous les deux et tout d'un coup il m'évite | Open Subtitles | حسنا, لقد كنا نقضي وقتا جيدا سويا، وفجأة بدأ يتجنبني. |
Lui n'a pas oublié. Il m'évite. | Open Subtitles | هو لم يتخطى الامر انه يتجنبني. |
Il m'évite. Je dois secouer le cocotier. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتجنبني عليّ أن أفهم الأمور |
Tu sais, je crois qu'il m'évite pour une raison quelconque. | Open Subtitles | أظن أنه يتجنبني لسبب ما. |
Il m'évite ou il m'ignore. | Open Subtitles | أما أنه يتجاهلني أو يتجنبني.. |
Sauf qu'il m'évite. | Open Subtitles | الا انه يتجنبني |
Will m'évite. | Open Subtitles | ويل كان يتجنبني مؤخراً |
Peut-être. Peut-être qu'il m'évite. | Open Subtitles | ربما أو ربما يتجنبني |
Il m'évite en ce moment. | Open Subtitles | لقد كان يتجنبني منذ أيام |
Crosby est sorti avec papa et maman, Drew m'évite comme toujours, | Open Subtitles | (كروزبي) ذهب إلى مكاناً ما مع أمي و أبي (درو) كالعادة يتجنبني |
J'aimerai bien, mais elle m'évite. | Open Subtitles | كم أود هذا , لكنها تتجنبني |
Ingrid m'évite, et Fraya m'a demandée que je lui tire les cartes. | Open Subtitles | إنجريد) تتجنبني و (فريا) تريدني) أن أقرأ أوراق اللعب خاصتها |
(Soupirs) Peut-être qu'elle m'évite. | Open Subtitles | ولعلهـا تتجنبني. |
Tout le monde m'évite ! Est-ce qu'ils pensent que je suis en train de perdre le contrôle, que je vais simplement entrer dans l'immeuble et massacrer tout le monde ? ! | Open Subtitles | الجميع يتحاشاني هل يظنوا إني سأفقد السيطرة |
Ça m'évite de faire un trou d'aération. | Open Subtitles | لقد وفرت عليّ فتح فتحة لتهوية |