Il m'a dit qu'il venait d'un laboratoire rival, et qu'ils voulaient le brevet en premier. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى. |
Je veux dire, on m'a dit qu'il ne vous laissait même pas quitter la maison. | Open Subtitles | أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل |
Ta mère m'a dit qu'une équipe universitaire t'a recruté. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أن هناك من يريد ضمك لفريق جامعي هل هذا صحيح ؟ |
Elle m'a dit qu'elle ne se mêlerait pas de tout ça, donc tu dois la croire. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنها ستبقى خارجا عن هذا لذا عليك أن تثق بها |
Aidan m'a dit qu'il n'avait jamais été avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | أيدن أخبرني أنه لم يكن أبدا مع واحدة مثلي |
et elle m'a dit qu'il y avait des animaux un ciel et des villes de la musique et des films. | Open Subtitles | وهي أخبرتني بأن كانت هناك حيوانات. وسماء ومدن. موسيقى. |
Veronica m'a dit qu'elle vous aimait. Et elle n'aime pas facilement. | Open Subtitles | فرونيكا أخبرتني بأنها تحبك وقالت بأنها لا تحب بسهولة |
Il m'a dit qu'il ne pouvait pas parler comme ça avec son père. | Open Subtitles | أخبرني أنّه ليس بوسعه التحدث مع أبيه بهذه الطريقة |
L'un d'eux m'a dit qu'il me donnerait un penny dont même les rats ne voulaient pas. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى. |
À ce moment là... il m'a dit qu'il avait trouvé Dieu. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، قال لي.. أنّه عثر على الربّ |
Cette fille est dangereuse. On m'a dit qu'elle était maudite. | Open Subtitles | الفتاة خطيرة احد مصادري قال لي أنها ملعونة |
L'homme m'a dit qu'il ne voulait pas vous faire de mal. | Open Subtitles | قال لي الرجل أنّه لم يكن يحاول أن يؤذيكَ |
La semaine dernière il m'a dit qu'il pensait acheter un fusil à quelqu'un au marché noir. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي أخبرني بأنه يفكر بالحصول على بندقيةٍ من شخص ما بالسوق السوداء |
Donc quand il m'a dit qu'il allait faire un 2e tour, j'y ai mis un peu de mon argent. | Open Subtitles | لذا عندما أخبرني بأنه سيقوم بجولة ثانية قمتُ بوضع القليل من مالي الخاص |
Vic m'a dit qu'un des violeurs de Gab Langton est mort. | Open Subtitles | فيك للتو أخبرتني أن واحدا ًمن مغُتصبي غاب لينقتون قد توفي |
Elle m'a dit qu'un de vos internes a essayé de la prendre en photo et que vous l'aviez menacé de lui faire avaler son téléphone. | Open Subtitles | أخبرتني أن أحد مساعديكِ حاول إلتقاط صورة لها, و هددتيه بأن تحشري الهاتف بحلقه |
Elle m'a dit qu'elle ne se mêlerait pas de tout ça, donc tu dois la croire. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنها ستبقى خارجا عن هذا لذا عليك أن تثق بها |
Elle m'a dit qu'elle devait rester étudier son cours environnemental. | Open Subtitles | قالت لي أنها تقيم هنا للدراسة للدراسات البيئية |
Il m'a regardé dans les yeux et m'a dit qu'ils devaient préciser les détails. | Open Subtitles | و قد نظر إلي بعينيه, و أخبرني أنه يعمل على التفاصيل |
Quand moi et Jeneane, ma quatrième femme, on revenait de notre lune de miel, elle m'a dit qu'elle avait un enfant de 23 ans. | Open Subtitles | عندما عدت أنا وزوجتي الرابعة، من شهر العسل الخاص بنا أخبرتني بأن لها ابن بعمر 23 سنة |
Et mon petit doigt m'a dit qu'elle sortait d'une relation et est très célibataire. | Open Subtitles | إلى جانب أن أحد العصافير الصغيرة قد أخبرتني بأنها خرجت مؤخراً من علاقة غرامية |
Il m'a dit qu'en l'an 2609, ils ont fini par détruire la planète. | Open Subtitles | أخبرني أنّه عامَ 2609 بعد الميلاد، سيكونون قد خرّبوا الكوكب أخيراً. |
Vous savez, il m'a dit qu'il ne voulait pas vivre sans moi. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أخبرني . بأنّه لن يرغب بالعيش من دوني |
Seulement que ma mère m'a dit qu'il veut partir ce soir pour la première de leurs nombreuses vacances avec elle. | Open Subtitles | فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا |
Il m'a dit qu'il allait te faire faire une pierre. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأن لديه تمثالُ صغيرٌ صُنِعَ لأجلك. |
Ce fils de pute m'a dit qu'il allait m'amener du pop-corn. | Open Subtitles | ذلك الوغد أخبرني بأنهُ كان سيجلبَ لي فشارُ حلو. |
Elle m'a dit qu'elle avait été amoureuse d'un mec plus vieux, un homme auquel elle ne pouvait pas résister, et elle n'était pas elle-même à sa fête d'anniversaire. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت واقعة في حب رجلاً أكبر مرة رجلاً لا تستطيع مقاومته ولم تكن على طبيعتها في حفلة عيد ميلادها |
Lisa m'a dit qu'ils sortaient, ce soir. | Open Subtitles | ليزا أخبرتني أنهم سيخرجون مرةً أخرى الليلة. |
C'est lui qui m'a dit qu'il cherchaient des adjoints... | Open Subtitles | ،كان هو من أخبرني أنهم يبحثون عن مفوضيّن |