"m'aidez" - Traduction Français en Arabe

    • تساعدني
        
    • ساعدتني
        
    • مساعدتي
        
    • تساعديني
        
    • تُساعدُني
        
    • ساعدتنى
        
    • تساعدوني
        
    • ساعدتموني
        
    • أن تساعدونى
        
    • تساعدنى
        
    • تساعدونني
        
    • تساعدينى
        
    • ساعدتيني
        
    • ساعدتِني
        
    • تساعدين
        
    - Comprenez bien. Si vous ne m'aidez pas à me libérer, nous perdrons la machine. Open Subtitles لكن لا بدّ أن تفهم، إن لم تساعدني في التّحرّر فسنخسر الآلة.
    Si vous ne m'aidez pas à retrouver mon ami... alors il me faut de votre sang. Open Subtitles اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم
    Le plus tôt vous m'aidez en précisent les rapports de ce qui se passe, le plus tôt je partirais ce qui rendra nos vies moins misérable. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    Si vous m'aidez, je ferai tout ce que vous voudrez. Open Subtitles إذا ساعدتني هذه المرة.. سأفعلُ لكَ ما تريد.
    Si vous ne pouvez pas m'aidez, trouvez quel'un qui peut m'aider. Open Subtitles إن لم تستطع مساعدتي لتجد شخص آخر يمكنه مساعدتي
    Ecoutez... si vous ne m'aidez pas, je ne finirai pas à temps et personne ne sera sauvé. Open Subtitles إسمعي لو أنكي لم تساعديني فربما لا أتمكن من إنجاز العملية في الوقت المحدد
    Si vous m'aidez pas, je le saurai, mais ce sera pas discret. Open Subtitles أمّا أن تُساعدُني أَو أنا سَأَكتشفُ ذلك بالطريقه الصعب
    Je cherche la paix. Vous ne m'aidez pas. Open Subtitles إنني أبحث عن السلام في هذه المحنة وأنت لا تساعدني
    Vous m'aidez à boucler mon enquête, vous me donnez la moitié du fric... et je m'arrange pour que vous ne soyez pas embêté. Open Subtitles تساعدني على إغلاق هذه القضية، تعطني نصف المال وسنجعل كل هذا كأنه لم يكن
    vous m'aidez à obtenir ce que je veux et je vous assure la paix que vous souhaitez Open Subtitles أرى تعاوننا بأنه ذو منفعة متبادلة , تساعدني أحصل على ما أحتاج وأضمن لك بالذي ترغب به
    Vous m'aidez à retrouver une peluche? Open Subtitles أيمكنك أن تساعدني في إيجاد دمية طفله صغيره؟
    Si vous m'aidez, j'essaierai de vous faire muter ailleurs. Open Subtitles انظر، إذا ساعدتني في إيجاده، سأرى ما يمكنني فعله لأخرجك من هنا.
    Alors... peut-être que si vous m'aidez, je pourrais vous aider. Open Subtitles ... إذن ، رُبما إذا ساعدتني يُمكنني مُساعدتك
    Yeah, yeah, mais si vous m'aidez à le protéger, toi et tes hommes pourraient être en première ligne pour un vaccin. Open Subtitles صحيح، صحيح، ولكن إذا ساعدتني في حمايتِه، أنت و رجَالك بإمكانكم أن تكونوا في الصفوف الأولى من أجَل اللقَاح
    Vous m'aidez, et je vous rends les clé du vaisseau, il est tout à vous. Open Subtitles عليك مساعدتي هنا، الآن، وأنا سأسلم مفاتيح السفينة الام، كل شيء لك.
    Vous m'aidez à avoir ce dont j'ai besoin, et après je vous enferme à nouveau dans cette cellule. Open Subtitles عليك مساعدتي في الحصول على ما أريد وبعد ذلك سوف اعيدك إلى هذه الزنزانة
    Vous m'aidez à réparer ça. Open Subtitles يمكنك مساعدتي علاج ذلك و أنا يمكن أن اكون سخية جدا
    Vous m'aidez à laver le caleçon de papa ? Open Subtitles هل تساعديني و تنظفي ملابس ابي الداخليه ؟
    - Vous m'aidez à la déshabiller ? Open Subtitles - هَلْ تُساعدُني خطوةَ لباسِها؟
    C'est comme ça que vous deux m'aidez à revenir aujourd'hui, pour l'arrêter. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي ساعدتنى بها أنتم الأثنين على العودة الى اليوم لإيقاف هذا
    J'irais voir les flics et leur dirais tout, si vous ne m'aidez pas. Open Subtitles سأذهب الى الشرطه وسنسلم لهم انفسنا لو لم تساعدوني
    Si vous m'aidez à la sortir de là, vous aurez la machine, toute la ferraille, ok? Open Subtitles إذا ساعدتموني في إخراجها تحصلون على الآلة، الخردة كلها، ما رأيكم؟
    - Vous m'aidez avec le dessert? Open Subtitles هل يمكن أن تساعدونى فى أعداد التحلية بالمطبخ؟
    Personne ne veut de vous ici Mais alors, pourquoi vous m'aidez? Open Subtitles لان احدا لا يرحب بوجودك هنا لماذا تساعدنى إذا؟
    Tant pis si vous ne m'aidez pas, mais moi, j'aiderai cette fille. Open Subtitles أنا لا يهمني ما إذا كنتم يا رفاق سوف تساعدونني إنني سوف أفعل شيئاً ما من أجل تلك الفتاة وا.
    Une femme a brisé le cœur de mon associé et vous ne m'aidez pas à l'oublier. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Mais, je suis d'accord pour modifier ma pensée en fonction de vos émotions si vous m'aidez à faire tourner ce labo. Open Subtitles لكنيّ مستعدةٌ لتعديل فلسفتي لتتناسب مع أحاسيسك إن ساعدتيني في جعل المختبر يعمل.
    La manière dont vous m'aidez vraiment... c'est de m'aider à être un mec. Open Subtitles الطريقة التي ساعدتِني بها حقاً، هي أنّكِ ساعدتِني لأكون رجلاً
    Parce que vous ne m'aidez pas à récupérer mon slumpbuster. Open Subtitles لأنكِ لا تساعدين للحصول على عودة انهياري المغفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus