"m'apprendre" - Traduction Français en Arabe

    • تعليمي
        
    • أن تعلمني
        
    • علمني
        
    • تعلّمني
        
    • يعلمني
        
    • بتعليمي
        
    • ليعلمني
        
    • تعطيني دروساً
        
    • تعليمه لي
        
    • ستعلمني
        
    • أن تعلميني
        
    • يعلّمني
        
    • ستعلمنى
        
    • ستعلّمني
        
    • لتعليمي
        
    Dans ce cas, peux-tu m'apprendre à tirer bon sang ? Open Subtitles حسنا في هذه الحالة هل يمكنك تعليمي التصويب؟
    Donc je savais qu'il ne pourrait pas m'apprendre à conduire. Open Subtitles لذا، عرفت أنّه لا يستطيع تعليمي كيفية القيادة.
    Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. Open Subtitles عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات
    En fait, je pensais que vous pourriez m'apprendre. Open Subtitles حسنا، لا، كنت في الواقع التفكير قد علمني.
    Que veux-tu m'apprendre maintenant... Professeur ? Open Subtitles ما الذي تريد أنْ تعلّمني إيّاه الآن يا معلّمي؟
    Je ne peux pas me l'offrir, mais il va m'apprendre. Open Subtitles ليس لدي مالاً لأدفع لك ولكنك تستطيع تعليمي
    Et quand mon père a essayé de m'apprendre comment mettre l'essence, ça ne s'est pas bien passé. Open Subtitles وعندما حاول أبي تعليمي كيف أغير الزيت لم يمضِ الأمر على خير
    Peut-être devrais-tu m'apprendre à me battre pour que je puisse me défendre Open Subtitles فربما عليك تعليمي القتال فحينها أتمكن من الدفاع عن نفسي.
    Je crois qu'elle essaie de m'apprendre une leçon sur ma mère. Open Subtitles أظنّها كانت تحاول تعليمي درسًا بخصوص أمي.
    Tu as essayé de m'apprendre à l'église. Mais je suis prêt à apprendre maintenant. Open Subtitles إنّك حاولت تعليمي في كنيستي، لكنّي مستعدّ للتعلُّم الآن.
    Et ensuite, tu pourras m'apprendre à la jouer passionné de chevaux. Open Subtitles ، و بعدها يمكنك أن تعلمني كيف نلعب بالأحصنة
    Mais vous êtes censé m'apprendre les choses à ne pas faire. Open Subtitles ولكن يُفترض بك أن تعلمني الطريقة حتى لا أكون كذلك.
    Non. J'ai cru comprendre que vous vouliez m'apprendre à régner. Open Subtitles لا أنا أفهم أنك كنت ترغب أن تعلمني كيفية الحكم
    Merci pour votre aide. Vous allez m'apprendre quoi faire avec les passagers? Open Subtitles شكراً لمساعدتك علمني كيف أتعامل مع الركاب
    Tu crois que tu pourrais m'apprendre à surfer ? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك أن تعلّمني كيفية الركمجة ؟
    En fait, j'ai demandé à Alden de m'apprendre le tir à l'arc. Open Subtitles فى الواقع ، لقد طلبت من أولدن إذا كان فى إمكانه ان يعلمني الرماية
    mais à la place, vous avez fini par m'apprendre à moi. Open Subtitles طريق تعليم الأخرين و لكن بدلاً من ذلك أنتما من قمتما بتعليمي
    Il n'y a rien qu'il puisse m'apprendre sur mon jeu ni sur autre chose. Open Subtitles ليس لديه شي ليعلمني إياه سواء عن اللعبه أو أي شيئ آخر.
    T'es là, devant moi, à vouloir m'apprendre la vie ? Open Subtitles وها انت, واقف هنا تعطيني دروساً عن الحياة؟
    Il y a une chose qu'elle ne peut pas m'apprendre pour diriger cette armée. Open Subtitles لكنْ هناك أمر لا تستطيع تعليمه لي عن قيادة هذا الجيش
    Je vais pouvoir me donner à fond ? Vous allez m'apprendre à saluer ? Open Subtitles علي أن أحقق ذاتي هل ستعلمني كيف أؤدي التحية؟
    Peux-tu m'apprendre à prier ? De la bonne manière, genre avec ton chapelet ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلميني الصلاة بالطريقة الصحيحة، بمسبحتك؟
    Mon père a refusé de m'apprendre plus que les tours de base. Open Subtitles رفض أبي أن يعلّمني أكثر من الحيل العملية البسيطة.
    Pourrais-tu m'apprendre à réceptionner les balles ? Open Subtitles انا اقصد, هل ستعلمنى البيسبول كما وعدتنى؟
    T'allais m'apprendre le K-O sec. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستعلّمني كيف أضرب أحدهم على حين غرة.
    Vous avez prévu de m'apprendre la magie dans l'arrière salle d'un casino ? Open Subtitles أتخططين لتعليمي السحر في الغرفة الخلفية لنادي القمار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus