Tu m'as demandé de sortir avant de savoir pour mon article. | Open Subtitles | ولكن مهلا، سألتني من قبل حصولي على الخط الثانوي. |
Je te l'ai dit à chaque fois que tu m'as demandé ce que je voulais devenir. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون |
Henry, l'autre jour, quand tu m'as demandé mon plus grand secret ce que je t'ai dis, ce n'étais pas ça | Open Subtitles | هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو |
Tu m'as demandé d'être là à midi un samedi. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أكون هنا في الظهيرة و يوم الأحد |
Le jour où tu es venue me voir, tu m'as demandé ce que je voulais de toi. | Open Subtitles | في اليوم الذي جئتِ لرؤيتي، سألتيني ما الذي أريده منكِ. |
Tu m'as demandé tout à l'heure si je connaissais quoi que ce soit du plan. | Open Subtitles | سألتني قبل قليل ، إذا ماكنت قد سمعت شيئاً يتعلّق بخطة الهروب |
Quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Quand tu m'as demandé si je croyais en la vie sur d'autres planètes, tu n'avais pas idée à quel point cette question était ironique. | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر |
Tu sais, tu m'as demandé comment j'avais commencé mes photos? | Open Subtitles | هل تذكر حين سألتني كيف بدأت التقط الصور؟ |
Tu m'as demandé si je voyais quelqu'un et j'ai dit non. | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتني إن كنت أواعد أحداً وأجبتك لا؟ |
Tu m'as demandé si tu pouvais faire quelque chose pour moi. | Open Subtitles | لقد سألتني إن كنت تستطع أن تفعل شيئاً لي. |
L'autre jour, tu m'as demandé si une personne pouvait être poursuivie si elle avait blessé quelqu'un, mais que la victime ne se manifestait pas. | Open Subtitles | ذلك اليوم، سألتني إن كان يمكن محاكمة شخص إن كان تسبب في إيذاء شخص آخر لكن الضحية لن تتقدم ببلاغ |
Tu es le seul autre ayant une clé et tu m'as demandé son ordi. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الوحيد الذي لديه مفتاح وكنت سألتني عن جهاز الكمبيوتر الخاص بها. |
Tu m'as demandé de la surveiller, et je l'ai fait. Comme un abruti ! | Open Subtitles | لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي |
Je ne comptais même pas en parler. Tu m'as demandé ce que tu avais à cacher. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أقول ذلك، أنتِ سألتيني ماذا لديكِ لتخفيه. |
Tu m'as demandé de descendre la route de la vie avec toi, et j'y réponds. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أرافقك في درب الحياة وها قد أجبتك. |
Que me vaut cet honneur ? Tu te souviens quand tu m'as demandé si j'avais du boulot pour toi ? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتنى إن كان لدى عمل من أجلك؟ |
J'ai fait tout ce que tu m'as demandé. | Open Subtitles | ـ تبدو بأفضل حال ـ لا يا رجل ، حسناً لقد فعلت كل ما طلبته مني |
Tu m'as demandé l'autre jour ce que la cousine d'Irina avait de plus. | Open Subtitles | سَألتَني قبل أيام الذي إبن عم إرينا عِنْدَهُ بأنّك ما عِنْدَكَ. |
J'ai fait tout ce que tu m'as demandé pour qu'on soit à nouveau ensemble. J'ai arrêté de boire. | Open Subtitles | فعلت كل شيء طلبتيه مني للرجوع الى بعض مرة أخرى توقفت عن الشرب |
Tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
- Tu m'as demandé de signer avec toi, et je l'ai fait. | Open Subtitles | ،لقد طلبتَ منّي أن أوقعَ معك .ولقد قُمتُ بِذلك |
Tu m'as demandé de contacter les papeteries des Outer Banks | Open Subtitles | أتتذكرين عندما سألتينى لأتصل بكل مخازن الورق فى منطقة الضفاف الخارجية؟ |
Tu m'as demandé de m'occuper du rationnement, et je vais le faire, mais choisir qui doit vivre ou mourir c'est ta spécialité. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ |
Tu as frappé à ma porte, et tu m'as demandé des médocs anti-rhume car t'avais le nez qui coulait. | Open Subtitles | لقد طرقت بابي وطلبتي مني بعض أدوية الزكام لأن أنفكِ كان يسيل؟ |
Tu te souviens de ta question ? Je t'ai choisie, quand tu m'as demandé. | Open Subtitles | وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ. |
Tu te rappelles quand tu m'as demandé la définition de l'ironie du sort ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما سالتني عن تعريف كلمة السخرية ؟ |