Je vais leur confier ma vie et mon diamant, je veux m'assurer qu'ils sont bien. | Open Subtitles | إن كنت سأستأمنهم على حياتي و ماستي فيجب أن أتأكد أنهم الأفضل |
Ils étaient à la cabane et je veux m'assurer qu'on a la même version. | Open Subtitles | كانوا في المقصورة هذا الصباح. وأريد أن أتأكد أنك ستكون معهم. |
Je veux juste m'assurer qu'ils ne l'utilisent pas comme otage. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد فقط انهم لن يستعملوها كرهينه |
Je veux m'assurer qu'on prenne soin de lui jusqu'à ce que j'aie l'argent pour payer. | Open Subtitles | أود التأكد من العناية به إلى أن أؤمن المال لدفع تكاليف هذا. |
Je suis en train de m'assurer qu'on a plus de 6 mois et c'est pourquoi ces gens doivent retourner travailler. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب هؤلاء الناس يجب أن يعودوا إلى العمل |
Je voulais m'assurer qu'il était là avant de soulever le problème. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد أنه هنا قبل التحدث بشأن القضية |
Je dois juste m'assurer qu'il n'aura jamais à m'arrêter. | Open Subtitles | كل ما علي فعله ان اتأكد انه لن يعتقلني ابداً |
Je voulais aller m'assurer qu'il ne m'ennuie plus jamais. | Open Subtitles | وأريد فقط أن أتأكد أنه لن يقُوم بالعبث معي مُجدداً |
Je veux juste m'assurer qu'il te reste personne à tuer. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد فحسب أنك لن تقتل أحداً آخر |
Je devais m'assurer qu'il sait que Svetiana est à moi. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد من أنه يعلم أن سفيثانا هي لي |
Il y a eu quelques mélanges dans son emploi du temps, et je dois m'assurer qu'il a changé le cours d'intro pour les sciences sociales. | Open Subtitles | لقد حصل خلط في جدوله الدراسي و أريد أن أتأكد من أنه قام بتغيير محاضرة مادة علم الاجتماع التي تسبب هذا الخلط |
Croyez-moi, j'aimerais m'assurer qu'ils ne touchent pas à cet endroit. | Open Subtitles | صدّقني، أودُّ أن أتأكد من أن يبقي هذا الموقع غير مَلموساً. |
Je veux m'assurer qu'elles ont tout ce dont elles ont besoin. Mais, non. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنهما يحصلان على ما يحتاجانه لكن لا |
Je veux juste m'assurer qu'on est sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | أود التأكد من أننا جميعاً نفهم الأمور بوضوح. |
Donc je n'ai qu'à m'assurer qu'ils gagnent. | Open Subtitles | حتى الرقم الأول، كل ما حصلت على القيام هو التأكد من أن فازوا. |
C'est mon travail de m'assurer qu'on comprend les risques. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
Je veux seulement m'assurer qu'ils réussiront. | Open Subtitles | أردتُ فقط التأكد من أنّه بمقدور هذين الإثنين أداء المهمة |
Je veux juste m'assurer qu'il restera en vie. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اتأكد ان يخرج من هذه حياً |
Il a 16 ans et mon boulot c'est de m'assurer qu'il ne va pas mettre une fille enceinte ou boire au volant, ce qui n'arrivera pas, vu qu'il a une peur bleue de conduire. | Open Subtitles | .إنة في الـ16 ومهمتي هي أن أحرص أن لا يسبب حمل فتاة أو القيادة تحت تأثير المخدر وهذة ليست بمشكلة , بالمناسبة |
Je voulais juste m'assurer qu'il n'y ait personne pour pouvoir te dire ça. | Open Subtitles | أردت أن أحرص أنه لا يوجد شخص هنا كي أقول هذا |
Elle est innocente, pure. Et je veux m'assurer qu'elle le reste. | Open Subtitles | إنها بريئة وعلى فطرتها النقية، وأود الحرص على بقائها هكذا. |
Mon nom est sur le dossier. Je dois m'assurer qu'on... | Open Subtitles | ... إسمي على السبورة، عَلَيّ أن أتأكّد أنّنا |
Il a 16 ans. Je veux juste m'assurer qu'il va bien. | Open Subtitles | من فضلك أنه في 16 من عمره, أريد أن أتاكد من أنه بـخير |
Je veux m'assurer qu'on est sur la même longueur d'ondes. | Open Subtitles | كنت فقط أريد أن اتأكد بأننا متفقان بخصوص كل شيء |
Ces idiots voulaient la notoriété et je vais m'assurer qu'il ne l'auront jamais. | Open Subtitles | هولاء الحمقى أرادو سمعة سيئة وأنا سوف اتأكد من أنهم لن يحصلو عليها |
Je sais. Je veux juste m'assurer qu'ils ne voient pas nos visages. | Open Subtitles | أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا |