Cela m'attriste que l'éducation publique ait tellement échoué avec lui. | Open Subtitles | يحزنني أن نظام المدارس الحكومية أفشله بهذا الشكل |
Le fait qu'il n'a tenu aucun compte de mes appels non plus que de ceux d'autres dirigeants m'attriste profondément. | UN | ومما يحزنني بالغ الحزن أنه لم يستجب لندائي ولا لنداءات الزعماء اﻵخرين. |
Cela m'attriste que vous ayez choisi François... un roi faible et parricide... plutôt que le futur que nous aurions pu partager. | Open Subtitles | يحزنني انكِ اخترتي فرانسيس ملك ضعيف ومختل على مستقبل كان بإمكاننا أن نحضى به |
Ce qui est arrivé m'attriste. | Open Subtitles | أنا حزينة في كل يوم بخصوص ما حدث |
Je suis content qu'on renvoie le Mal de là d'où il vient, c'est sûr, mais ça m'attriste un peu qu'on brise déjà l'équipe. | Open Subtitles | أنا سعيد لأننا سنعيد الشر من حيث جاء هذا مؤكد ولكنه أمر يجعلني حزين قليلاً لأنه سيفرق الفريق |
Ca m'attriste de n'avoir jamais connu votre mère, mais tu as ses yeux. | Open Subtitles | يحزننى اننى لم اتمكن من مقابله امكم ولكن لديك عينيها |
Ça m'attriste de te voir comme ça, et j'essaie de me présenter avec quelque chose à dire qui pourrait vous aider, toi et Pete, à vous remettre ensemble. | Open Subtitles | يؤلمني ان اراكِ في مثل هذا الحال .. وأحاول التفكير بقول شيء قد يجمعك وبيت معا مرة أخرى |
Ça m'attriste de t'informer que tes garçons ont eu la mauvaise chance de se retrouver coincés à l'arrière d'un camion. | Open Subtitles | يحزنني ان اعلمك ان لسوء حظ اولادك فلقد علقوا في مؤخرة الشاحنة |
Votre attitude m'attriste, mais j'ai bien peur que ce soit vrai. | Open Subtitles | موقفك يحزنني بالرغم من أنني كنتُ خائفاً بأن يكون كذلك |
Bien que ton départ m'attriste, je suis heureux pour toi. | Open Subtitles | رغم أنه يحزنني رؤيتك تغادرنا.. إلا أنني سعيد لأجلك. |
Seule m'attriste la crainte de l'échec de notre mission... et de ne plus te revoir. | Open Subtitles | الخاطرالوحيد الذي يحزنني عدا فشل مهمتنا... . هو ألا أراكِ مرة أخرى.. |
Ça m'attriste de vous savoir si seule. | Open Subtitles | يحزنني التفكير بأنك وحيدة للغاية |
Ça m'attriste de voir que vous me portez toujours un tel mépris. | Open Subtitles | يحزنني دائمًا استمرارك بمعاملتي هكذا |
Ça m'attriste de vous imaginer dépenser vos économies à Rome. | Open Subtitles | يحزنني تفكيرك بوجودك هنا لإنفاق كل مدخراتك في (روما) |
Tu es lasse, soit, mais tu n'es pas mourante. -Ce n'est pas la lassitude qui m'attriste, mais le silence. | Open Subtitles | ليس التعب الذي يحزنني بل صمته |
Cette nouvelle m'attriste. | Open Subtitles | يحزنني أن اعرف هذا. |
Tony, ça m'attriste que tu ne puisses pas apprécier les choses simples de la vie. | Open Subtitles | (طوني)، يحزنني أنك لا تستطيع أن تقدّر الأشياء البسيطة في الحياة. |
- Oui - ça m'attriste. | Open Subtitles | أجل - ذلك يحزنني - |
Ce qui m'attriste beaucoup. | Open Subtitles | وهو ما أنا حزينة بسببه |
Ça m'attriste que c'était pas avec moi... | Open Subtitles | أنا حزينة لأنك لم تخترني أنا... |