"m'attriste" - Traduction Français en Arabe

    • يحزنني
        
    • أنا حزينة
        
    • يجعلني حزين
        
    • يحزننى
        
    • يؤلمني ان
        
    Cela m'attriste que l'éducation publique ait tellement échoué avec lui. Open Subtitles يحزنني أن نظام المدارس الحكومية أفشله بهذا الشكل
    Le fait qu'il n'a tenu aucun compte de mes appels non plus que de ceux d'autres dirigeants m'attriste profondément. UN ومما يحزنني بالغ الحزن أنه لم يستجب لندائي ولا لنداءات الزعماء اﻵخرين.
    Cela m'attriste que vous ayez choisi François... un roi faible et parricide... plutôt que le futur que nous aurions pu partager. Open Subtitles يحزنني انكِ اخترتي فرانسيس ملك ضعيف ومختل على مستقبل كان بإمكاننا أن نحضى به
    Ce qui est arrivé m'attriste. Open Subtitles أنا حزينة في كل يوم بخصوص ما حدث
    Je suis content qu'on renvoie le Mal de là d'où il vient, c'est sûr, mais ça m'attriste un peu qu'on brise déjà l'équipe. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنعيد الشر من حيث جاء هذا مؤكد ولكنه أمر يجعلني حزين قليلاً لأنه سيفرق الفريق
    Ca m'attriste de n'avoir jamais connu votre mère, mais tu as ses yeux. Open Subtitles يحزننى اننى لم اتمكن من مقابله امكم ولكن لديك عينيها
    Ça m'attriste de te voir comme ça, et j'essaie de me présenter avec quelque chose à dire qui pourrait vous aider, toi et Pete, à vous remettre ensemble. Open Subtitles يؤلمني ان اراكِ في مثل هذا الحال .. وأحاول التفكير بقول شيء قد يجمعك وبيت معا مرة أخرى
    Ça m'attriste de t'informer que tes garçons ont eu la mauvaise chance de se retrouver coincés à l'arrière d'un camion. Open Subtitles يحزنني ان اعلمك ان لسوء حظ اولادك فلقد علقوا في مؤخرة الشاحنة
    Votre attitude m'attriste, mais j'ai bien peur que ce soit vrai. Open Subtitles موقفك يحزنني بالرغم من أنني كنتُ خائفاً بأن يكون كذلك
    Bien que ton départ m'attriste, je suis heureux pour toi. Open Subtitles رغم أنه يحزنني رؤيتك تغادرنا.. إلا أنني سعيد لأجلك.
    Seule m'attriste la crainte de l'échec de notre mission... et de ne plus te revoir. Open Subtitles الخاطرالوحيد الذي يحزنني عدا فشل مهمتنا... . هو ألا أراكِ مرة أخرى..
    Ça m'attriste de vous savoir si seule. Open Subtitles يحزنني التفكير بأنك وحيدة للغاية
    Ça m'attriste de voir que vous me portez toujours un tel mépris. Open Subtitles يحزنني دائمًا استمرارك بمعاملتي هكذا
    Ça m'attriste de vous imaginer dépenser vos économies à Rome. Open Subtitles يحزنني تفكيرك بوجودك هنا لإنفاق كل مدخراتك في (روما)
    Tu es lasse, soit, mais tu n'es pas mourante. -Ce n'est pas la lassitude qui m'attriste, mais le silence. Open Subtitles ليس التعب الذي يحزنني بل صمته
    Cette nouvelle m'attriste. Open Subtitles يحزنني أن اعرف هذا.
    Tony, ça m'attriste que tu ne puisses pas apprécier les choses simples de la vie. Open Subtitles (طوني)، يحزنني أنك لا تستطيع أن تقدّر الأشياء البسيطة في الحياة.
    - Oui - ça m'attriste. Open Subtitles أجل - ذلك يحزنني -
    Ce qui m'attriste beaucoup. Open Subtitles وهو ما أنا حزينة بسببه
    Ça m'attriste que c'était pas avec moi... Open Subtitles أنا حزينة لأنك لم تخترني أنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus