Dan me récupère après le travail et m'emmène dans la maison de son boss. | Open Subtitles | سيأخذني دان بعد العمل و سنذهب بعيداً إلي منزل مُديره |
Il m'emmène au loin pour un week-end romantique chez son boss au sommet d'une belle montagne. | Open Subtitles | اعني، انه سيأخذني في عطلة رومانسية لمنزل مديره على قمة جبل جميل |
Il m'emmène dans de beaux endroits, il m'achète de jolies choses. | Open Subtitles | يأخذني إلى أماكن لطيفة و يبتاع لي أشياء لطيفة |
{\pos(192,230)}Et le meilleur moyen de fêter ça est que mon mari sexy m'emmène danser. | Open Subtitles | وأظن أن أفضل طريقة للإحتفال هي أن يأخذني زوجي المثير للرقص |
Et après dîner, elle m'emmène pour une visite de nuit de Green Grove. | Open Subtitles | وبعد الغداء ستأخذني في جولة ليلية في ' قرين قروف ' |
Et je pars là où le vent m'emmène. | Open Subtitles | لكي أرحل في عطلة أرحل حيثما تأخذني الرياح |
T'as du bol que le prêtre m'emmène dans les bois. | Open Subtitles | rlm; أنت محظوظ لأن القس سيأخذني إلى الغابة. |
En fait, mon ex m'emmène au concert des Nine Inch Nails à Columbus ce week-end. | Open Subtitles | في الحقيقه صديقي السابق سيأخذني لحفل مسامير تسعه انش في كولومبوس في نهاية هذا الاسبوع |
Je craignais qu'il m'emmène chez la dirlo. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان سيأخذني إلى مكتب الناظرة |
Exactement, c'est le moins que je puisse faire. Le gars m'emmène dîner. | Open Subtitles | . بالضبط ، هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . الرجل سيأخذني للعشاء |
Une parfaite soirée, c'est un homme... qui m'offre un dîner romantique... et m'emmène pieds nus sur la plage parler livres... musique et cinéma! | Open Subtitles | كان عندي جواب جيد جداً لهذا السؤال فكرتي ليوم وعدي المثالي سيكون الرجل اللذي يأخذني الى عشاء رومنسي |
Je n'ai pas besoin d'un milliardaire qui m'emmène partout dans le monde, comme si je n'avais rien d'autre à faire. | Open Subtitles | ولا اريد من بليونير أن يأخذني حول العالم, وكأنني ليس لدي شيء اخر لافعله |
La seule raison pour qu'il m'emmène en auto, c'est pour aller chez le vétérinaire. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أترك فيه برنامجي اليومي دائما، هو عندما يأخذني الى الطبيب البيطري |
Charlie ! J'ai une dure journée, Ruby m'emmène voir le Dr Chamberlain. | Open Subtitles | تشارلي , مررت بيوم سيء روبي ستأخذني لرؤية الدكتور تشامبرلان |
Maman m'emmène au country club. Elle t'invite. | Open Subtitles | أمي ستأخذني إلى النادي الريفي وقالت أن بإمكاني دعوتك |
Bref, si elle m'emmène en voyage, je ferais mieux d'annuler quelques meetings. | Open Subtitles | على كل، إذا كانت ستأخذني إلى رحلة فمن الأفضل أن ألغي بعض مواعيدي |
Je n'ai pas envie que ma mère m'emmène à la chimio. | Open Subtitles | لا أريد أن تأخذني أمّي إلى العلاج الكيميائي |
Elle ne m'emmène nulle part. | Open Subtitles | لن تأخذني لأي مكان |
Ils ne voulaient pas me laisser sortir, jusqu'à ce que quelqu'un m'emmène. | Open Subtitles | لن يدعوني أخرج حتى يصطحبني شخص ما. |
Mon voisin m'emmène car ma femme et mes filles ne sont pas en ville. | Open Subtitles | جاري سيوصلني لأن زوجتي خارج المدينة مع الفتيات |
Ne m'emmène pas là. | Open Subtitles | لا تأخذينى إلى هُناك. |
La voiture m'emmène à l'aéroport. Tom va vous ramener tes amies et toi. | Open Subtitles | ستصحبني السيارة إلى المطار وسيصحبكِ (توم) مع صديقتيكِ للمدينة |
Le professeur m'emmène dans son chalet. | Open Subtitles | الأستاذ ستارك مان سوف يأخذنى الى الشلالات فى الشمال |
Il m'emmène à un gala à l'Institut d'Art Contemporain, et après je crois qu'on ira... | Open Subtitles | سيصطحبني إلى مهرجان جمعيّة .الفنّالمعاصر،وبعدذاكأظنناسوف. |