"m'envoyer" - Traduction Français en Arabe

    • إرسال
        
    • ترسل لي
        
    • إرسالي
        
    • أرسل لي
        
    • أرسلت لي
        
    • ترسلي لي
        
    • بإرسال
        
    • ارسال
        
    • يرسل لي
        
    • أرسال
        
    • بإرسالي
        
    • يرسلني
        
    • ترسلني
        
    • ترسليني
        
    • أرسل إليّ
        
    J'allais venir. Ce n'était pas la peine de m'envoyer cette vidéo. Open Subtitles كنت سآتي بكل الأحوال ما كان عليك إرسال الفيديو
    Qu'est-ce qui te prend de m'envoyer une pièce dont tu es la star ? Open Subtitles كيف تفكر أنت، ترسل لي مسرحية زميلك وتريد أن تكون نجمها؟
    Tu pourrais pas m'envoyer acheter un paquet de cigarettes, là. Open Subtitles لا يمكنكِ إرسالي لشراء علبة سجائر حتّى الآن
    Sheldon vient juste de m'envoyer une photo de lui et Bill Nye buvant des smoothies. Open Subtitles شيلدون أرسل لي صورة له هو و بيل ناي يشربان العصائر.
    Elle vient de m'envoyer une photo d'un couple de marmottes. Open Subtitles لقد أرسلت لي لتو صورةً لثعلبي بحر ممسكين بأيديهما.
    Tu peux m'appeler à ce numéro ou m'envoyer un fax à celui-ci. Open Subtitles يمكنك الأتصال بي على هذا الرقم أو ترسلي لي رسالة على هذا العنوان.
    A part m'envoyer des petits délices dans un panier. Open Subtitles عدا أنه كان يقوم بإرسال بعض الولائم في سلات إلى الأسفل
    Bien, ecoutez, vous pourriez m'envoyer quelqu'un à - pour l'arranger Open Subtitles حسنا.. هل بإمكانك ارسال شخص ليصلح الشقة ؟
    Il a dit qu'il ne pouvait plus m'envoyer d'argent à cause de sa vie sociale active. Open Subtitles قال أنه لم يعد يإمكانه أن يرسل لي المال، بسبب حياته الإجتماعية النشطة
    C'était gentil de m'envoyer à ce spa, mais en quoi ça va aider à l'affaire ? Open Subtitles وأنا أقدر لك إرسال البيانات إلى هذا المنتج، ولكن كيف يساعدنا فى قضيتنا
    C'était gentil de votre part, de m'envoyer votre ami pour voir comment j'allais. Open Subtitles وكان من اللطيف حقاً إرسال صديقك إلى منزلي لكي يرى أحوالي وماذا أفعل
    Um, tu pensais vraiment que tu pouvais m'envoyer un mail en disant que tu lance une beta sans m'envoyer la beta? Open Subtitles هل أعتقدت حقاً أن بامكانك إرسال بريد لى تخبرنى فيه انك سيطلق البيتا , دون ان ترسل لى البيتا؟
    L’organisation Campaign for Nuclear Disarmament a déjà promis de m’envoyer un formulaire de demande d’adhésion pour mon anniversaire. UN ولقد وعدتني حملة نزع السلاح النووي بأن ترسل لي طلب العضوية في يوم ميلادي.
    Avery a obtenu de l'hébergeur suédois de m'envoyer la page HTML du site de la cible. Open Subtitles آيفري .. جعلت من الشركة المضيفة السويدية أن ترسل لي لغة توصيف النص التشعبي لموقع الهدف
    Alors, c'était votre idée de m'envoyer dans les colonies pénales ? Open Subtitles هي فكرتك إذاً، أليس كذلك؟ إرسالي إلى المستعمرات كعقوبة؟
    C'était assez risqué de votre part de m'envoyer aider un futur Etre de Lumière. Open Subtitles . لقد كان هناك مخاطرة ، إرسالي لأساعد مرشد أبيض جديد
    On va m'envoyer un logiciel par e-mail qui recréera l'accident d'après les blessures. - Ça me donnera une meilleure idée. Open Subtitles لدي برنامج حاسوب أرسل لي كلها أنشأت الحوادث التي تعتمد على الجروح
    Le message a dû passer, elle vient de m'envoyer un mail. Open Subtitles لا بد من حدوث أمر ما، لأنها أرسلت لي رسالة إلكترونية للتو.
    Madeleine, il faut m'envoyer ces infos par courriel. Open Subtitles ماديلين، يجب أن ترسلي لي هذا الهراء بالايميل.
    Brogan vient de m'envoyer les citations qu'il va utiliser. Open Subtitles بورجان , قام بإرسال الاقتباسات التي قلتها , وسيقوم بكتابتها
    La bourse, la promotion, m'envoyer Jane avec tous ces tatouages. Open Subtitles المنحة، ونقل الوظائف، و ارسال جين لي مع جميع الوشم.
    Il avait l'habitude de m'envoyer des messages, Des messages secrets quand il faisait des reportages. Open Subtitles لقد اعتاد أن يرسل لي رسائل، رسائل سرية بينما كان يقوم بالتقرير.
    Tu aurais pu m'appeler, m'envoyer un e-mail ou un texto. Open Subtitles كان من الممكن أن تتصل كان بإمكانك أرسال بريد الكتروني أو رسالة نصية
    Ils pensent que m'envoyer pourrait permettre que tu les aides. Open Subtitles وأعتقد أنهّم يعتقدون بإرسالي فربما تساعدهم حقًا.
    Son père m'a offert de m'envoyer à l'école de médecine, mon avenir a été déjà décidé pour moi. Open Subtitles والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي
    J'espère pouvoir le revoir avant que vous ne m'envoyiez là où vous avez prévu de m'envoyer. Open Subtitles -أتمنى أن اراه قبل ان ترسلني -إلى المكان الذي تُخطط أن تضعني فيه
    Règle numéro une, ne jamais m'envoyer sur le répondeur. Open Subtitles القاعدة رقم واحد، لا ترسليني إلى البريد الصوتي
    Andy vient de m'envoyer la photo d'un cerf qui s'occupe d'une tortue. Open Subtitles (أندي) أرسل إليّ للتو صورة غزلان يقوم بإرضاع سلحفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus