"m'excuser auprès" - Traduction Français en Arabe

    • أن أعتذر
        
    • للاعتذار
        
    • أعتذر إلى
        
    • سأعتذر
        
    Je tiens à m'excuser auprès de tous les autres représentants de demander la parole à une heure si tardive. UN وأود أن أعتذر لكل الممثلين الآخرين عن طلبي الكلام في هذه الساعة المتأخرة.
    Avant de donner la parole au Ministre, je voudrais m'excuser auprès de lui de ne pas lui avoir donné la parole devant l'Assemblée générale au cours de la séance du matin. UN وقبل أن أعطي الكلمة لمعالي الوزير، أود أن أعتذر له، ﻷنــــه لم يتمكن من مخاطبة الجمعية العامة في الجلسة الصباحية.
    En premier lieu, je voudrais m'excuser auprès de vous. Open Subtitles .حسنًا، أولاً، أريد أن أعتذر لكم يا رفاق
    Avant de le faire, s'il vous plait laissez-moi encore une chance de m'excuser auprès d'Emily. Open Subtitles قبل أن تفعل، يرجى تعطيني فرصة أخرى للاعتذار لإيميلي.
    Si je vais voir Geoffrey pour m'excuser auprès de lui, il croira que j'ai quelque chose à me faire pardonner. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك والاعتذار للجيفري، ثم يفكر لدي شيء للاعتذار عنها،
    Non, je vais emmener Boyd au prochain match, et il me verra m'excuser auprès de McKendree. Open Subtitles لا، سآخذ بويد إلى المباراة القادمة وسيراني أعتذر إلى ميكندري
    Je voulais revenir et m'excuser auprès de vous deux. Open Subtitles أتعلم كنت سأعود وكنت سأعتذر لكم جميعاً
    Et je dois aller m'excuser auprès de la pute avec qui il baise. Open Subtitles و زوجي يخونني. ويجب عليّ أن أعتذر لتلك العاهرة
    Ce que je veux c'est m'excuser auprès de ma petite-amie, à qui j'ai fait du mal. Open Subtitles ما أريده هو أن أعتذر لصديقتي, التي ألمتها.
    Et je veux m'excuser auprès de toi, parce que, tu sais, j'aurais dû te dire que j'y arrivais pas. Open Subtitles و أريد أن أعتذر لك ، أعتقد كان يجب أن أخبرك بأني كنت أسيء في كل شيء
    Mais d'abord, je devrais m'excuser auprès de la cousine de Meatball. Open Subtitles و لكن أولاً ربما يجب أن أعتذر لإبنة عم ميتبال
    Je voulais m'excuser auprès de vous tous pour ces six derniers mois. Open Subtitles أعتقد أننى يجب أن أعتذر لكم عن سلوكى خلال الأشهر الست الماضية
    Je me suis excusé auprès de mes amis, de ma famille et de mon dieu, mais maintenant, j'aimerais m'excuser auprès de dame Judi Dench pour mon attaque sournoise et brutale. Open Subtitles وأريد الأعتذار إلى أصدقائي ولعائلتي وإلاهي والآن أنا أود أن أعتذر إلى السيدة جودي دنش لهجومي الشرير والوحشي
    Je dois aussi m'excuser auprès d'elle, maintenant. Open Subtitles عليّ أن أعتذر إلى أمي الآن أبضاً
    J'aimerais m'excuser auprès de vous pour mon retard. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي السابق معك.
    Mon thérapeute a dit que je devais m'excuser auprès de toi. Open Subtitles طبيبي النفسي قال إنني يجب أن أعتذر لك
    Je n'arrive pas a croire que je doive m'excuser auprès de ce gratte papier. Open Subtitles لا أصدق بأنني اضطررت للاعتذار من قلم الرصاص الانتهازي؟
    j'ai perdu mon sang-froid, et là, je vais aller m'excuser auprès de... Open Subtitles لقد فقدت مزاجي قليلاَ وأنا في طريقي للاعتذار
    Oh, je dois aller m'excuser auprès de mon chéri. Open Subtitles أوه لا أستطيع حقاً ، يجب . أن أذهب للاعتذار من صديقي
    Je vais m'excuser auprès de lui. Open Subtitles دعوني أذهب للاعتذار من والدي.
    Je vais m'excuser auprès de Robert. Open Subtitles سأعتذر إلى "روبرت" بالطبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus