"mâles" - Traduction Français en Arabe

    • الذكور
        
    • ذكور
        
    • ذكر
        
    • للذكور
        
    • الذكر
        
    • ذكراً
        
    • الذُكور
        
    • ذكرين
        
    • ذكران
        
    • الذكورية
        
    • الذكرية
        
    • ذكرية
        
    • الذكران
        
    • الذكورَ
        
    • ذكرٍ
        
    Dans toute la forêt, les mâles sortent le grand jeu. Open Subtitles الذكور في جميع أنحاء الغابة يقومون بأفضل حركاتهم
    une infime quantité suffirait à attirer tous les mâles de l'espèce. Open Subtitles نفخة واحدة تثير كل الذكور إلى هنا في ثوان
    Tandis que les gros mâles se bagarrent, les petits mâles, appelés sneakers, se déguisent en femelles. Open Subtitles بينما الذكور الكبار يتنافسون الذكور الأصغر ، تسمى أحذية رياضة تموه نفسها كإناث
    C'en sera une autre de croiser un groupe de mâles en rut, dix fois plus gros. Open Subtitles فهناك المزيد قادم من مجموعة ذكور مشحونةٍ بهرمون الذكورة، كلٌ بعشرة أضعاف حجمها.
    Les grizzlis mâles tuent souvent les oursons, s'ils les trouvent. Open Subtitles أي ذكر دب سيعثر على صغارها سيقتلهم غالباً
    Les mâles affamés préfèrent le phoque, mais il arrive qu'ils s'en prennent aux oursons sans défense. Open Subtitles الذكور الجائعة تُفضل الفقمات لكن خلال وقتِ الشدّة،دائما ما كانت تُطارد الأشبال الضعيفة
    Tu es d'une trempe à ne porter que des mâles. Open Subtitles لأن معدنك الشجاع يجب ألا ينتج سوى الذكور
    Il y a des fonctionnaires mâles qui ont peur d'être gênés dans leurs carrières par des objectifs ambitieux concernant le recrutement et les promotions. UN ويخشى بعض الذكور من الموظفين أن يتم استبعادهم عن طريق اعتماد أهداف جديدة طموحة للتوظيف والترقية.
    Ainsi, elle permet de donner aux héritiers mâles une plus grande part de terres afin de sauvegarder le patrimoine familial. UN فعلى سبيل المثال، يجيز العرف توريث الذكور حصصا أكبر من الأراضي للحفاظ على أراضي الأسرة.
    La substance se répand rapidement dans le corps, les taux sanguins maximaux étant obtenus, dans le cas des rats, après 7 heures chez les mâles et plus de 18 h chez les femelles. UN كما وجد أن الانتشار يتم بسرعة ويبلغ أقصى مستوياته في دم الجرذان بعد 7 ساعات في الذكور وأكثر من 18 ساعة في الإناث.
    La substance se répand rapidement dans le corps, les taux sanguins maximaux étant obtenus, dans le cas des rats, après 7 heures chez les mâles et plus de 18 h chez les femelles. UN كما وجد أن الانتشار يتم بسرعة ويبلغ أقصى مستوياته في دم الجرذان بعد 7 ساعات في الذكور وأكثر من 18 ساعة في الإناث.
    Avant la Constitution de 1995, seuls les ressortissants mâles pouvaient conférer la nationalité à leurs enfants nés en Ouganda ou à l'étranger. UN قبل دستور عام 1995، كان باستطاعة المواطنين الذكور فحسب منح الجنسية لأطفالهم المولودين داخل أوغندا أو خارجها.
    Le Haut—Commissariat a questionné plusieurs femmes qui s'étaient réfugiées dans le Patriarcat de l'Église orthodoxe à Peć sur l'enlèvement des membres mâles de leur famille. UN وأجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مقابلات مع عدة نساء لجأن إلى بطريكية الكنيسة الأرثوذكسية في بليتش فيما يتعلق باختطاف أفراد أسرهن من الذكور.
    Elles ont aussi été séparées des membres mâles de leur famille et ont parfois assisté à leur exécution. UN كما تعرضت النساء إلى عمليات فصلهن عن الذكور من أفراد أسرهن وكن في بعض الأحيان شاهدات على إعدامهم.
    Dans un monde où une espèce hybride de mâles mutants sauvages subsistent grâce aux terres désolées de Mère Nature. Open Subtitles في عالم حيث توجد ذرية من ذكور همجٍ متحولة تتغذى على الأرض القاحلة للأرض الأم
    Malgré les différences bien connues entre la physiologie de la femme et celle de l'homme, les expériences précliniques sont le plus souvent effectuées sur des animaux mâles. UN فرغم ما يعترف به من اختلاف في التكوين الفسيولوجي بين الإناث والذكور، تجرى أغلب التجارب قبل السريرية على ذكور الحيوانات.
    Le paragraphe 7 devrait indiquer : < < Des rats mâles ayant reçu par voie orale des doses de ... > > . UN الفقرة 7: ينبغي أن يصبح النص كما يلي: ذكور الفئران التي أعطيت جرعات فموية بمستويات
    Vous saviez que les autruches mâles sont rapide, puissants et majestueusement imbus d'eux même ? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟
    Dans la plupart des traditions et des cultures, à l'exception des sociétés matrilinéaires, la loi favorise les héritiers mâles. UN ففي أغلب التقاليد والثقافات، باستثناء المجتمعات التي ينسب فيها اﻷولاد الى اﻷم، يحبذ إعطاء حقوق الميراث للذكور.
    Les rôles des mâles peuvent changer considérablement dans la nouvelle société. UN وقد يتغير دور الذكر تغيرا جذريا في المجتمع الجديد.
    (10 - 12 mâles et 20 - 24 femelles par groupe; 17 témoins mâles et 34 témoins femelles) UN (مجموعة من 10 ذكور إلى 12 ذكراً و20 إلى 24 أنثي؛ مراقبة لعدد 17 ذكراً و34 أنثي)
    Les tueurs sont les mâles. Et ils sont tous morts. Open Subtitles إنهم الذُكور الذين هُم قتلة، وجميعهم هالكون.
    La dynamique entre Turner et Mason est rare, comme 2 mâles alpha co-existants. Open Subtitles الدينامكية الموجودة بين تيرنر،و،ميسون،نادرة، كالتعايش بين ذكرين مسيطرين.
    Ça semble être un cas classique de deux mâles dominants se battant pour un territoire, comme les singes ou... Open Subtitles هذا يبدو مثل , حاله مكررة مثل ذكران يتقاتلان من اجل العشب
    Toutes les femmes qui succomberaient à mon charme seraient victimes de mes attributs mâles. Open Subtitles كل النساء الذين خضعوا لسحري هن ضحايا سمة بلدي الذكورية
    Pas en lui enlevant ses organes sexuels mâles. Open Subtitles إزالة الأعضاء الذكرية قد لا تضع حداً لمعاناتها
    En fait, j'ai comparé son ADN aux cellules épithéliales trouvées sur la laisse, et les cellules sont bien mâles, mais ce ne sont pas les siennes. Open Subtitles أجل - حسناً لقد بحثت حمضه النووي - إزاء الأنسجة الباطنية التي وجدناها على الطوق وهي أنسجة ذكرية لكن ليست له
    Les mâles se rapprochent de la mère des deux côtés, désireux de la réclamer pour leur propre. Open Subtitles يقترِبُ الذكران من الأم من الجانبين و كلهما حماسة في كسبها
    Les mâles se battent pour les territoires. Open Subtitles إنّ الذكورَ يُحاربونَ لرِبْح الأراضي
    Comme la plupart des mâles alpha, il ne se soucie guère des jeunots qui rêvent de prendre sa place un jour. Open Subtitles وكأي ذكرٍ آخر لا يهتم أبداً بالمبتدئين الذين يرغبون بتولي مكانه يوماً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus