J'ai coupé une mèche en parts égales et analysé chaque portion. | Open Subtitles | قمت بقطع خصلة بمقطعين متماثليين وقمت بتحليل كل جزء |
La nuit dernière j'ai vu Elpis couper une mèche de cheveux de Jason quand il dormait. | Open Subtitles | لقد رأيت البارحة "إلبيس" وهي تقطع خصلة من شعر "جاسون" عندما كان نائماً |
La mèche avait été allumée en 1985, l'année même de leur mariage. | Open Subtitles | الفتيل بينهما إشتعل عام 1985، بنفس السنة التي تزوجوا فيها. |
Cette chose est un baril de poudre attendant que vous allumiez la mèche. | Open Subtitles | هذا الشيء هو برميل بارود في انتظارك لإشعال فتيل |
Mais pas le sabbat qui était de mèche avec elle. | Open Subtitles | أنّى كنت ستوقفين معشر ساحرات متواطئ معها؟ |
Vous pensez vraiment qu'il est de mèche avec Errinwright ? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه متورط في ذلك هو و ايرينرايت؟ |
Une mèche cachait son oeil droit. | Open Subtitles | خصلات الشَعرِ كَانَت تضايقُ عينها الجميلة |
Elle travaille dans le palais et nous avons besoin de quelqu'un pour récupérer la mèche de tes cheveux. | Open Subtitles | إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر |
Votre partenaire dehors s'alimente que de vous, et chaque fois que vous avez une mèche de cheveux d'une victime, c'est une preuve que votre plan est toujours en place et qu'il descend. | Open Subtitles | شريكك في الخارج قد عقد ذلك لك وفي كل مرة كنت تحصل على خصلة من شعر ضحيتك كان وعدا منك بان لاتزال في حركة |
On a trouvé une mèche de cheveux. Peut-être qu'on peut attraper cet enfoiré. | Open Subtitles | وجدنا خصلة شعر سوف نفحصها، ربما تقودنا إليه |
La mèche avait été allumée en 1985, l'année même de leur mariage. | Open Subtitles | الفتيل بينهما إشتعل عام 1985، بنفس السنة التي تزوجوا فيها. |
Nous remplirons alors le centre creux avec de la poudre, et attacherons une mèche. | Open Subtitles | ثم نملأ مركز التجويف بالبارود، ونرفق الفتيل |
- C'est la mèche. Comme pour une bougie. | Open Subtitles | هذا يدعى تأثير الفتيل مثل فتيل الشمعة من الداخل الى الخارج |
Ils ont vu la petite mèche qui restait debout à la fin. Ils ont vu la faible flamme vaciller. | Open Subtitles | في النهاية رأوا فتيل الشمع منتصبا لوحده و اللهب الضئيل يتأرجح |
Il était de mèche ? | Open Subtitles | أظن بأنه مساعدٌ وحسب انتظري، بقولك "مساعد" أتعنين متواطئ"؟" |
Comment savoir si vous n'êtes pas de mèche avec la créature de l'enfer qui nous attaque ? | Open Subtitles | كيف نعلم انك غير متورط مع الشياطين التي تهاجم البلدة ? |
Mais pourquoi la mèche de cheveux ? | Open Subtitles | إذن، لماذا أخذوا خصلات شعر المرأة |
mèche lente (mètre) | UN | صمامة أمان )باﻷمتار( |
Dans votre lettre avec la mèche dedans, vous pourrez dire que c'est vous qui lui avez coupé la tête. | Open Subtitles | وإن ذكرتكم في الرسالة التي تحوي على الخصلة بأنكم أنتم من قطع رأس ذلك المغفل من يمكنه نفي الأمر؟ |
Je parie mon badge que ces deux-là sont de mèche. | Open Subtitles | أراهن على شارتي أنه والفزاعة على تعاون وثيق |
Apparemment je suis de mèche avec les gens qui ont tué Sandy. | Open Subtitles | ! كما يبدو أنا في تحالف مع القوم الذين قتلوا (ساندي) |
Sy ? Certains pensent qu'il est de mèche avec votre frère. | Open Subtitles | - يعتقد البعض أنه يتآمر مع شقيقك |
Vous ne comprenez pas ? Il est de mèche avec le dragon. | Open Subtitles | ألا تدركون بأنه متحالف مع التنين |
Je dis juste que le mari n'était peut-être pas de mèche. | Open Subtitles | - أعتقد أن الزوج لم يكن متورطاً أساساً - |
Hier soir, je regarde à ma fenêtre, il était là qui flottait, caressant sa petite mèche frisée, et se masturbant. | Open Subtitles | الليلة الماضية نظرت من خارج نافذة غرفة نومي و جدته يحوم هناك فقط يداعب خصلة شعرة الصغيرة المقرفة و يمارس العادة السرية |
Mais ne te réjouis pas trop vite. Tu pourrais être de mèche. | Open Subtitles | لكن لا ترتح بعد، فقد تكون متآمرًا متعاون |