Ma mère dit que vos frites sont meilleures que dans les cafés de mon père. | Open Subtitles | أمي تقول أن البطاطا لديكم هي الأفضل من التي في مطعم أبي |
Ma mère dit qu'on ne doit pas faire craquer ses articulations. | Open Subtitles | أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا |
Ma mère dit que je ne devrais plus te parler. | Open Subtitles | ما هو؟ أمي تقول أنه لا ينبغي أن أتكلم معك مجددًا |
Ma mère dit que vous avez piqué sa chambre parce qu'elle était mieux. | Open Subtitles | أمي قالت أنكِ أخذتِ الغرفة لأنها كانت أفضل |
Tu sais ta mère dit que la différence entre nous deux c'est que tu es né avec de l'argent alors que moi je l'ai gagné. | Open Subtitles | أمك تقول الفرق بيننا الاثنين أنك ولدتَ ومعك المال وأنا اضطررت لكسبه |
mère dit que beaucoup de gens ne sont pas adeptes de la franchise. | Open Subtitles | أمي تقول أن معظم الناس ليسوا معتادين على الصراحة |
mère dit que le talent inné ne dispense pas de dur labeur. | Open Subtitles | أمي تقول أن القوة الطبيعية ليست بديلاً للعمل الجاد. |
Ma mère dit que tu obtiens davantage avec un sourire qu'avec une assignation. | Open Subtitles | أمي تقول تأخذين بالابتسامة أكثر مما تأخذينه بدعوة للمحكمة |
Ma mère dit que je suis l'homme de la maison maintenant et que je dois avoir une éducation. | Open Subtitles | أمي تقول أنا رجل المنزل الآن ويجب علي الحصول على تعليم |
Vous savez, ma mère dit que l'amour est juste un conte de fées pour gamines | Open Subtitles | كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات |
Ma mère dit que si je t'épouse, je le regretterai Toute ma vie. Et je crois qu'elle a raison. | Open Subtitles | أمي تقول أنني سأندم إذا تزوجتكِ سأندم طوال حياتي، حسناً؟ |
Ma mère dit qu'une dame ne doit jamais sortir sans tous ses accessoires. | Open Subtitles | أمي تقول ان المرأة لا تغادر المنزل أبداً بدون اكسسواراتها أتفق معها |
Ma mère dit que je dois y aller sinon je serai en retard au travail. | Open Subtitles | أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل |
Ma mère dit que t'as envie de parler ; | Open Subtitles | مرحباً أمي قالت أنكِ تحتاجين إلى رفقةٍ الأن |
Alors, Michael, ta mère dit que tu as un problème avec votre propriétaire. | Open Subtitles | , لذا , مايكل أمك تقول بان لديكم مشكلة مع مالك العقار |
Ma mère dit qu'il entendait des voix et ça devenait pire et ces voix le menaçaient. | Open Subtitles | أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور و هذه الأصوات كانت تهدده |
Ma mère dit que tu traverses une phase libérale. | Open Subtitles | أمّي تقول أنّكِ ستمرّين بمرحلة ليبرالية. |
Ma mère dit que j'étais une brute à la maternelle. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَتذكّرُ. أمّي تَقُولُ بأنّني أُرهبتُ في ماقبل المدرسةِ. |
Ma mère dit que pour faire fuir un homme, faut être en demande. | Open Subtitles | قالت أمي إن أردت أن تجعلي رجلاً يهرب بسرعة فتظاهري بأنك في حاجة |
Ma mère dit que mon père n'était pas assez mûr pour s'occuper d'un enfant, de toute façon. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
Ta mère dit que parfois tu parles à des gens qui ne sont pas là, que parfois tu deviens violemment énervé. | Open Subtitles | والدتك تقول بأنك في بعض الأحيان تتحدث مع أشخاص ليسوا موجودين في الحقيقة وأنك أحياناً تصبح غاضباً بشكل عنيف |
Ma mère dit que je ne dois pas parler aux inconnus. | Open Subtitles | والدتي تقول .أنه لا ينبغي لي التحدث مع الغرباء |
Ma mère dit que plus tu utilises ce pouvoir, plus tu deviendras faible. | Open Subtitles | تقول أمي أنه كلما زادت قوتك، أصبحت ضعيفًا. |
mère dit que la tempête ionique empire. | Open Subtitles | تقول الأم إن عاصفة الأيونوسفير تزداد سوءا |