Les mécanismes et arrangements bilatéraux et multilatéraux de financement doivent tenir pleinement compte de la situation et des besoins particuliers des pays les moins développés qui s'emploient à surmonter la menace de la désertification et à faire échec à la menace de la dégradation des sols. | UN | وينبغي أن تولى اﻵليات والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف الاعتبار الكامل لﻷوضاع واحتياجاتها الخاصة ﻷقل البلدان نموا وهي تحاول جاهدة التغلب على خطر التصحر، ووقف نذر تدهور اﻷراضي. |
Sans renoncer à leurs grandes idées ou revenir sur leur position nationale, les États membres du Comité devraient envisager la possibilité de mettre en place tous les mécanismes et arrangements actuellement envisagés ou utilisés par diverses instances dans le monde entier, qui seraient applicables à la région de l'océan Indien. | UN | وينبغي للدول اﻷعضاء في اللجنة، دون التخلي عن أفكارها الكبيرة أو التراجع عن مواقفها الوطنية، أن تنظر في إمكانية أن تنشئ جميع اﻵليات والترتيبات المتوخاة أو المستخدمة في الوقت الحالي من قبل هيئات مختلفة في العالم بأسره، التي يمكن تطبيقها على منطقة المحيط الهندي. |
4. Renforcer les liens de coopération avec les organisations sous-régionales compétentes afin de faciliter la coopération et l'établissement de liens dans la sous-région et entre sous-régions moyennant échange d'informations, de données d'expérience et — en rapport avec des besoins bien définis — moyennant promotion de triangles et quadrilatères de croissance ou autres mécanismes et arrangements spéciaux; | UN | ٤ - تعزيز العلاقة التعاونية مع المنظمات دون اﻹقليمية ذات الصلة من أجل النهوض بالتعاون والصلات داخل المناطق دون اﻹقليمية وفيما بينها عن طريق تبادل المعلومات والخبرات، واستجابة لاحتياجات واضحة، عن طريق تعزيز النمو الثلاثي والرباعي أو اﻵليات والترتيبات الخاصة اﻵخرى. |
4. Renforcer les liens de coopération avec les organisations sous-régionales compétentes afin de faciliter la coopération et l'établissement de liens dans la sous-région et entre sous-régions moyennant échange d'informations, de données d'expérience et — en rapport avec des besoins bien définis — moyennant promotion de triangles et quadrilatères de croissance ou autres mécanismes et arrangements spéciaux. | UN | ٤ - تعزيز العلاقة التعاونية مع المنظمات دون اﻹقليمية ذات الصلة من أجل النهوض بالتعاون والصلات داخل المناطق دون اﻹقليمية وفيما بينها عن طريق تبادل المعلومات والخبرات، واستجابة لاحتياجات واضحة، عن طريق تعزيز النمو الثلاثي والرباعي أو اﻵليات والترتيبات الخاصة اﻵخرى. |
c) Encourager, et au besoin coordonner, les approches, mécanismes et arrangements pertinents de financement associant plusieurs sources, comme le cofinancement, le financement parallèle, les consortiums et les programmes communs. | UN | )ج( تشجيع النُهج واﻵليات والترتيبات المناسبة للتمويل المتعدد اﻷطراف، مثل التمويل المشترك والتمويل الموازي والاتحادات المالية )الكونسورتيوم( والبرامج المشتركة؛ والتنسيق بينها حسب الاقتضاء. |
c) Encourager le recours aux mécanismes et arrangements financiers bilatéraux et multilatéraux propres à mobiliser et acheminer des ressources financières importantes vers les pays en développement Parties touchés pour lutter contre la désertification et atténuer les effets de la sécheresse; | UN | )ج( تشجيع استخدام الموجود من اﻵليات والترتيبات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي من شأنها تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف في إطار مكافحة التصحر والتخفيف من حدة آثار الجفاف. |
(h) encouragent le recours aux mécanismes et arrangements financiers multilatéraux et bilatéraux existants qui peuvent permettre de mobiliser et d'affecter des ressources financières importantes aux pays Parties en développement touchés pour les aider à lutter contre la désertification et à atténuer les effets de la sécheresse. | UN | )ح( تشجيع استخدام اﻵليات والترتيبات المالية الثنائية المتعددة اﻷطراف التي تعبئ الموارد المالية الكبيرة وتوزعها على اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
(h) encouragent le recours aux mécanismes et arrangements financiers multilatéraux et bilatéraux existants qui peuvent permettre de mobiliser et d'affecter des ressources financières importantes aux pays Parties en développement touchés pour les aider à lutter contre la désertification et à atténuer les effets de la sécheresse. | UN | )ح( النهوض باستخدام اﻵليات والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة التي تعبئ موارد مالية كبيرة وتوجهها إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في مجال مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
(h) encouragent le recours aux mécanismes et arrangements financiers multilatéraux et bilatéraux existants qui mobilisent et affectent des ressources financières importantes aux pays en développement touchés Parties pour les aider à lutter contre la désertification et à atténuer les effets de la sécheresse. | UN | )ح( النهوض باستخدام اﻵليات والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة التي تعبئ موارد مالية كبيرة وتوجهها إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في مجال مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
c) Encourager le recours aux mécanismes et arrangements financiers bilatéraux et multilatéraux propres à mobiliser et acheminer des ressources financières importantes vers les pays en développement touchés Parties à la Convention pour lutter contre la désertification et atténuer les effets de la sécheresse; | UN | )ج( تشجيع استخدام الموجود من اﻵليات والترتيبات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي من شأنها تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف في إطار مكافحة التصحر والتخفيف من حدة آثار الجفاف. |
c) Encourager le recours aux mécanismes et arrangements financiers bilatéraux et multilatéraux propres à mobiliser et acheminer des ressources financières importantes vers les pays en développement touchés Parties à la Convention pour lutter contre la désertification et atténuer les effets de la sécheresse; | UN | )ج( تشجيع استخدام الموجود من اﻵليات والترتيبات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي من شأنها تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف في إطار مكافحة التصحر والتخفيف من حدة آثار الجفاف. |
c) Encourager et faciliter la coordination par la fourniture d'informations et d'autres mesures concernant les approches, mécanismes et arrangements pertinents de financement associant plusieurs sources, comme le cofinancement, le financement parallèle, les consortiums et les programmes communs. | UN | )ج( تشجيع وتيسير التنسيق عن طريق توفير المعلومات وغيرها من التدابير بشأن النهج واﻵليات والترتيبات المناسبة للتمويل المتعدد اﻷطراف ذي الصلة، مثل التمويل المشترك والتمويل الموازي والاتحادات المالية )الكونسورتيوم( والبرامج المشتركة. |