"médias et du grand" - Traduction Français en Arabe

    • الإعلام وعامة
        
    • الإعلام والجمهور
        
    9. Aide visant à faciliter la participation des organisations de la société civile, des universitaires, des médias et du grand public UN 9- المساعدة في تيسير إشراك منظمات المجتمع المدني والوسط الأكاديمي ووسائط الإعلام وعامة الناس
    Le Comité peut également publier par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des médias et du grand public, des communiqués concernant ses activités relevant de l'article 14 de la Convention. UN يجوز للجنة أيضا أن تصدر بلاغات، عن طريق الأمين العام، لتستخدمها وسائل الإعلام وعامة الجمهور بشأن الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    Le Comité peut également publier par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des médias et du grand public, des communiqués concernant ses activités relevant de l'article 14 de la Convention. UN يجوز للجنة أيضا أن تصدر بلاغات، عن طريق الأمين العام، لتستخدمها وسائل الإعلام وعامة الجمهور بشأن الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    La fonctionnaire de l'information a envoyé tous les jours au Siège un rapport sur le déroulement du référendum, qui était ensuite diffusé auprès des médias et du grand public via les réunions de presse et le site Web de l'ONU. UN وكان الموظف الإعلامي يرسل يوميا إلى المقر آخر المعلومات عن سير الاستفتاء، وكانت هذه المعلومات تنشر بدورها على وسائط الإعلام وعامة الجمهور من خلال إحاطات إعلامية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Participation des médias et du grand public au processus de destruction des stocks; UN :: إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات؛
    f) Il ne s'était pas développé une < < culture de la concurrence > > au sein des entreprises, des pouvoirs publics, des médias et du grand public. UN (و) أنه لم تتطور ثقافة تتعلق بالمنافسة لدى أوساط قطاع الأعمال والحكومة ووسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    11. Deux ou trois centres de référence ont été mis en place dans chaque pays pour diffuser de la documentation et des informations relatives au système commercial multilatéral auprès des responsables, des entreprises, des milieux universitaires, des médias et du grand public. UN 11- تم إنشاء مركزين أو ثلاثة مراكز مرجعية في كل بلد لتوفير الوثائق والمعلومات عن النظام التجاري المتعدد الأطراف للمسؤولين، والأوساط التجارية، والمؤسسات الأكاديمية ووسائل الإعلام وعامة الجمهور.
    5. À l'issue de la séance au cours de laquelle ont eu lieu les élections, le Comité publie un communiqué, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des États, des organisations non gouvernementales, des organismes des Nations Unies, des médias et du grand public. UN 5- وفي ختام جلسة الانتخاب، تصدر اللجنة، عن طريق الأمين العام، بلاغاً إعلامياً إلى الدول والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة ووسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    Ce projet, commencé le 1er février 2003, a pour objet de relancer le site Web de la Convention, qui est le principal portail extérieur diffusant des données, des documents et des informations concernant la Convention à l'intention des Parties, des observateurs, des médias et du grand public, ainsi que, au plan interne, de tous les programmes qui travaillent sur la Convention. UN بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2003 ويهدف إلى إعادة تنشيط موقع اتفاقية تغير المناخ على الشبكة، الذي يعد البوابة الرئيسية المفتوحة أمام الأطراف والمراقبين ووسائط الإعلام وعامة الجماهير، وداخلياً أمام كافة البرامج العاملة في مجال الاتفاقية، للاطلاع على بيانات الاتفاقية ووثائقها ومعلوماتها.
    Commencé le 1er février 2003, ce projet a pour objet de relancer le site Web de la Convention, qui est le principal portail diffusant des données, des documents et des informations relatives à la Convention à l'intention des Parties, des observateurs, des médias et du grand public et, au plan interne, de tous les programmes qui travaillent sur la Convention. UN بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2003. والهدف منه هو إعادة تنشيط موقع اتفاقية تغير المناخ على الشبكة، الذي يعد البوابة الرئيسية المفتوحة أمام الأطراف والمراقبين ووسائط الإعلام وعامة الجماهير، وداخلياً أمام كافة البرامج العاملة في مجال الاتفاقية، للاطلاع على بيانات الاتفاقية ووثائقها ومعلوماتها.
    Participation des médias et du grand public au processus de destruction des stocks; UN :: إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus