"médiateur parlementaire" - Traduction Français en Arabe

    • المظالم البرلماني
        
    • المظالم بالبرلمان
        
    • المظالم في البرلمان
        
    • الوسيط البرلماني
        
    • أمين المظالم التابع للبرلمان
        
    • مظالم البرلمان
        
    L'auteur se serait plaint à ce sujet auprès du Médiateur parlementaire, mais n'a reçu aucune réponse. UN وأفيد أن صاحب البلاغ قد شكا إلى أمين المظالم البرلماني بشأن هذا الاكتشاف ولكنه لم يتلق أي رد حتى هذا التاريخ.
    Le Médiateur parlementaire devait publier un rapport sur le traitement des personnes détenues. UN ويُتوقَّع أن يُصدِر أمين المظالم البرلماني تقريراً عن معاملة الأشخاص المحتجزين.
    Toujours en 2012, le Centre national des droits de l'homme a démarré ses activités qui viennent compléter celles du Bureau du Médiateur parlementaire. UN وفي عام 2012 أيضا، بدأ المركز الوطني لحقوق الإنسان العمل كمساعد لمكتب أمين المظالم البرلماني.
    L'adjoint au Médiateur parlementaire pour les droits civils a également publié une recommandation à ce sujet. UN ولقد قدم نائب أمين المظالم البرلماني المعني بالحقوق المدنية توصية في هذا الشأن.
    Dans le rapport que le Médiateur parlementaire soumet au Parlement figure une section consacrée spécifiquement aux droits fondamentaux et aux droits de l'homme. UN ويتضمن تقرير أمين المظالم البرلماني الذي يقدم إلى البرلمان جزءاً خاصاً بحقوق الإنسان الأساسية.
    Des plaintes concernant les conditions de logement des Roms ont également été déposées auprès du Médiateur parlementaire. UN وقد قدمت أيضاً شكاوى تتعلق بالوضع السكني للروما إلى أمين المظالم البرلماني.
    Dans ce rapport, le Médiateur parlementaire et le vice-médiateur se concentrent sur un ou plusieurs problèmes qui sont apparus dans leurs activités. UN ويركز أمين المظالم البرلماني ونائبه في التقرير على موضوع أو مواضيع تظهر أثناء اضطلاعهما بأنشطتهما.
    Le Médiateur parlementaire et le ministre de la justice examinent les recours et les plaintes individuelles. UN وينظر كل من أمين المظالم البرلماني ووزير العدل في فرادى التظلمات والشكاوى.
    L'affirmation selon laquelle les tentatives de l'auteur pour porter ses griefs à l'attention des autorités pénitentiaires et du Médiateur parlementaire avaient été vaines n'avait pas été contestée. UN ولم يكن هناك رد على ما ادعاه مقدم البلاغ بأنه قد حاول عدة مرات أن يعرض تظلماته على سلطات السجن وأمين المظالم البرلماني.
    En Norvège, une fonction importante du Médiateur parlementaire consiste à enquêter sur les plaintes concernant les prestations de sécurité sociale. UN وفي النرويج، لأمين المظالم البرلماني وظيفة هامة تتمثل في تحري الشكاوى المتصلة بمزايا الضمان الاجتماعي.
    Le Groupe de travail interministériel a recommandé que le Médiateur parlementaire soit désigné comme institution nationale des droits de l'homme. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    Elle a salué l'institution du Médiateur parlementaire. UN ورحبت بإنشاء مكتب أمين المظالم البرلماني.
    Le Groupe de travail interministériel a recommandé que le Médiateur parlementaire soit désigné comme institution nationale des droits de l'homme. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    Le Ministre de la justice et le Médiateur parlementaire sont les gardiens suprêmes de la loi en Finlande. UN وأوضحت أن وزير العدل وأمين المظالم البرلماني هما المؤتمنان الساميان على القانون في فنلندا.
    Le Médiateur parlementaire a été proposé comme organe de surveillance national. UN وقد قُدم مقترح يقضي بأن يعمل أمين المظالم البرلماني كهيئة وطنية للرصد.
    Le Ministre de la justice et le Médiateur parlementaire sont les gardiens suprêmes de la loi en Finlande. UN وأوضحت أن وزير العدل وأمين المظالم البرلماني هما المؤتمنان الساميان على القانون في فنلندا.
    Il a porté plainte auprès du Médiateur parlementaire dans une lettre datée du 9 juillet 1988, qui est restée sans réponse. UN ثم توجه بالشكوى الى أمين المظالم البرلماني للتحقيق في المظالم، بموجب رسالة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٨٨ لم يتلق عليها أي رد.
    Le Centre des droits de l'homme fonctionne de manière autonome même si, d'un point de vue strictement administratif, il dépend du Bureau du Médiateur parlementaire. UN ويتمتع المركز بالاستقلالية في عمله رغم أنه يتبع من الناحية الإدارية لمكتب أمين المظالم بالبرلمان.
    En vertu de la Constitution, le Médiateur parlementaire veillait au respect des libertés et des droits fondamentaux et suivait l'application de la législation relative aux actes de terrorisme. UN ووفقا للدستور يقوم أمين المظالم في البرلمان برصد إعمال الحقوق والحريات الأساسية بما في ذلك تنفيذ التشريع المتعلق بالأعمال الإرهابية.
    Le stade ultérieur est celui du Médiateur parlementaire. UN والمرحلة التالية هي مرحلة الوسيط البرلماني.
    Il est également pris note de la création, en 1988, du bureau Médiateur parlementaire. UN وهي تحيط علما أيضا بإنشاء مكتب أمين المظالم التابع للبرلمان في عام ١٩٨٨.
    Le médiateur coopérerait tout particulièrement avec le Médiateur parlementaire de la Finlande, dans la mesure où leurs activités seraient de nature à se compléter. UN وسيتعاون أمين المظالم بصورة وثيقة مع أمين مظالم البرلمان الفنلندي، وسيكمل عمل أحدهما الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus