Demande et offre d’opiacées à des fins médicales et scientifiques | UN | طلب المواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d’opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | طلب المواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Il importe de veiller à ce qu'existe une offre adéquate de drogues à des fins médicales et scientifiques. | UN | ومن المهم ضمان توافر العقاقير للأعراض الطبية والعلمية. |
Les États parties à la Convention unique s'engagent à limiter le commerce et l'usage des drogues à des fins exclusivement médicales et scientifiques. | UN | إن الدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة تتعهد بقصر التجارة في المخدرات وقصر استخدامها على الأغراض الطبية والعلمية لا غير. |
b) Pour inviter les gouvernements concernés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment les drogues saisies et confisquées en opiacés licites; | UN | (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكّد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلاً من بلدان تحوّل المخدّرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛ |
Les États parties à la Convention se sont engagés à réserver l'usage des stupéfiants à des fins médicales et scientifiques exclusivement. | UN | وتتعهد الدول الأطراف في الاتفاقية بقصر استخدام المخدرات على الأغراض الطبية والعلمية دون سواها. |
Assurer une disponibilité suffisante de drogues licites placées sous contrôle international à des fins médicales et scientifiques tout en empêchant leur détournement et leur usage illicite | UN | تعزيز توافر العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على منع تسريبها وتعاطيها |
Assurer une disponibilité suffisante de drogues licites placées sous contrôle international à des fins médicales et scientifiques tout en empêchant leur détournement et leur usage illicite | UN | تعزيز توافر العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على منع تسريبها وتعاطيها |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques** | UN | الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
IX. Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques: projet de résolution | UN | الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية: مشروع قرار |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Aucun gouvernement ne devrait remettre en cause cette situation en envisageant de légaliser les stupéfiants à des fins autres que médicales et scientifiques. | UN | ولا ينبغي ﻷي حكومة أن تعرض هذه الحالة للخطر بأن تنظر في جعل استعمال المخدرات قانونيا ﻷغراض غير اﻷغراض الطبية والعلمية. |
Demande et offre d'opiacés à des fins médicales et scientifiques | UN | طلب المواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Assurer une disponibilité suffisante de drogues licites placées sous contrôle international à des fins médicales et scientifiques tout en empêchant leur détournement et leur usage illicite | UN | تعزيز توافر العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على منع تسريبها وتعاطيها |
b) Pour inviter les gouvernements concernés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment les drogues saisies et confisquées en opiacés licites; | UN | (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكّد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلاً من بلدان تحوّل المخدّرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛ |
d) Coopération internationale visant à assurer la disponibilité des stupéfiants et des substances psychotropes à des fins médicales et scientifiques tout en empêchant leur détournement; | UN | (د) التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبِّية والعلمية مع منع تسريبها؛ |