"mémoire explicatif" - Traduction Français en Arabe

    • مذكرة تفسيرية
        
    • مذكرة إيضاحية
        
    • مذكرة توضيحية
        
    • المذكرة التفسيرية
        
    • المذكرة الإيضاحية
        
    • المذكرة التوضيحية
        
    • بمذكرة إيضاحية
        
    • المذكرة اﻹيضاحية الواردة
        
    • من المذكرة اﻹيضاحية
        
    Vous trouverez ci-joint, conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le texte d'un mémoire explicatif et d'un projet de résolution. UN وتجدون طيه، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجعية العامة، نص مذكرة تفسيرية ونص مشروع قرار.
    Un mémoire explicatif est communiqué ci-joint, conformément à l'article 20 du règlement intérieur. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، نرفق مذكرة تفسيرية.
    Conformément à l'article 20 du règlement de l'Assemblée générale, vous trouverez ci-joint un mémoire explicatif. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أحيل إليكم طي هذه الرسالة مذكرة إيضاحية.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif concernant cette demande est joint en annexe à la présente lettre. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية بشأن هذا الطلب.
    Conformément aux dispositions de l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN وعملا بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تتعلق بالطلب المذكور.
    Vous trouverez ci-joint, conformément aux dispositions de l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le texte d'un mémoire explicatif ainsi que d'un projet de résolution. UN وتجدون مرفقا طيه، طبقا ﻷحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة نص المذكرة التفسيرية وكذلك نص مشروع قرار.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est présenté ci-joint. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN وعملا بالمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تُرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية.
    En application de l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée, je vous prie de trouver ci-joint, en annexe, un mémoire explicatif. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، تجدون مرفقا بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب.
    Pour votre information et conformément à l'article 20 du règlement intérieur, je joins à la présente lettre un mémoire explicatif à l'appui de cette demande. UN وللعلم، ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طي هذا مذكرة تفسيرية تأييدا لهذا الطلب.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, vous voudrez bien trouver en annexe un mémoire explicatif et un projet de résolution. UN وثمة مذكرة تفسيرية ومشروع قرار مرفقان بهذه الرسالة، في إطار المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente demande. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق طي هذه الرسالة مذكرة إيضاحية.
    Comme le prévoit l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, je vous prie de trouver ci-joint un mémoire explicatif. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفق بهذا الطلب مذكرة إيضاحية.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, je joins à la présente lettre un mémoire explicatif. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous joignons à la présente lettre un mémoire explicatif. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تجدون طيه مذكرة إيضاحية بشأن هذه المسألة.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'ai le plaisir de joindre à la présente demande un mémoire explicatif. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يسرني أن أرفق طيه مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، تُرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق طيا مذكرة توضيحية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente demande, y compris le mémoire explicatif, comme document de l'Assemblée générale. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا الطلب، مع المذكرة التفسيرية بوصفهما وثيقة مـن وثائق الجمعية العامة.
    Le mémoire explicatif qui accompagne le projet de loi contient des directives très détaillées à l'intention des forces de police et des tribunaux. UN وتتضمن المذكرة التفسيرية المرفقة بمشروع القانون توجيهات مستفيضة لقوات الشرطة والمحاكم.
    4. Le mémoire explicatif et le projet de résolution publié sous la cote A/54/235 constituent la base de la demande. UN 4 - وأضاف قائلا إن المذكرة الإيضاحية ومشروع القرار الواردين في الوثيقة A/54/235 يتضمنان المعلومات الأساسية بشأن الطلب.
    Il souhaite attirer l'attention de la Commission sur le mémoire explicatif figurant à l'annexe I du document A/69/142. UN وأضاف أنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/142.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée, cette demande est accompagnée d'un mémoire explicatif, joint en annexe à la présente lettre. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقرن هذا الطلب بمذكرة إيضاحية كمرفق لهذه الرسالة.
    20. M. NEJAD-HOSSEINIAN (République islamique d'Iran) appelle l'attention sur un mémoire explicatif et sur un projet de résolution intitulé " Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations " figurant respectivement à l'annexe I et à l'annexe II du document A/53/233. UN ٢٠ - السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(: لفت الانتباه إلى المذكرة اﻹيضاحية الواردة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/53/233، وإلى مشروع القرار المعنون " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة نفسها.
    Toutefois, se référant au paragraphe 6 du mémoire explicatif (A/51/238), il demande comment le Secrétaire général pourra être en mesure d'agir sur la base d'une recommandation figurant dans un tel mémoire. UN بيد أنه تساءل، في معرض إشارته إلى الفقرة ٦ من المذكرة اﻹيضاحية )A/51/238(، كيف سيتمكن اﻷمين العام من التصرف على أساس توصية واردة في مذكرة إيضاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus