Les dispositions devraient notamment comporter des exigences relatives à l'étiquetage approprié des produits et à l'identification des méthodes d'élimination appropriées. | UN | يجب أن تتضمن هذه الأحكام المتطلبات الخاصة بوضع العلامات على المنتجات بطريقة سليمة وتحديد طرق التخلص المناسبة. |
Les dispositions devraient notamment comporter des prescriptions relatives à l'étiquetage adéquat des produits et à l'identification des méthodes d'élimination appropriées. | UN | يجب أن تتضمن هذه الأحكام المتطلبات الخاصة بوضع العلامات على المنتجات بطريقة سليمة وتحديد طرق التخلص المناسبة. |
4. Autres méthodes d'élimination dans le cas d'une faible teneur en POP | UN | 4 - طرق التخلص الأخرى عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً |
4. Autres méthodes d'élimination envisageables lorsque la teneur en POP est faible | UN | 4- طرائق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً |
Le type de flux de déchets en question déterminera les méthodes d'élimination dont on disposera pour les gérer de manière écologiquement rationnelle. | UN | 310- وسوف يحدد نوع تيار النفايات المعنية طرائق التخلص المتاحة لإدارتها بطريقة سليمة بيئيا. |
Atelier régional sur les méthodes d'élimination des déchets dangereux | UN | تنظيم حلقة عمل إقليمية حول أساليب التخلص من النفايات السّامة |
4. Autres méthodes d'élimination dans le cas d'une faible teneur en POP | UN | 4 - طرق التخلص الأخرى عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً |
Les dispositions devraient notamment comporter des prescriptions relatives à l'étiquetage convenable des produits et à l'identification des méthodes d'élimination appropriées. | UN | يجب أن تتضمن هذه الأحكام المتطلبات الخاصة بوضع العلامات على المنتجات بطريقة سليمة وتحديد طرق التخلص المناسبة. |
Les dispositions devraient notamment comporter des prescriptions relatives à l'étiquetage convenable des produits et à l'identification des méthodes d'élimination appropriées. | UN | ويجب أن تتضمَّن هذه الأحكام المتطلبات الخاصة بوضع العلامات التعريفية على المنتجات بطريقة سليمة وتحديد طرق التخلص المناسبة. |
3. Autres méthodes d'élimination lorsque la destruction ou la transformation irréversible ne constitue pas l'option préférable du point de vue écologique | UN | 3 - طرق التخلص الأخرى حين لا يكون التدمير أو التحويل الذي لا رجعة فيه هو الخيار المفضل بيئياً |
4. Autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en POP est faible | UN | 4 - طرق التخلص الأخرى عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً |
3. Autres méthodes d'élimination lorsque ni la destruction ni la transformation irréversible ne constituent l'option préférable du point de vue écologique | UN | 3 - طرق التخلص الأخرى عندما لا يكون التدمير أو التحويل الذي لا رجعة فيه هما الخيار المفضل بيئياً |
4. Autres méthodes d'élimination dans le cas d'une faible teneur en POP est faible | UN | 4- طرق التخلص الأخرى عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً |
3. Autres méthodes d'élimination lorsque la destruction ou la transformation irréversible ne constituent par l'option préférable du point de vue écologique | UN | 3- طرائق التخلص الأخرى حين لا يمثل التدمير أو التحول النهائي خياراً مفضلاً من الناحية البيئية |
273. Les autres méthodes d'élimination applicables lorsque la destruction ou la transformation irréversible ne constituent pas l'option préférable du point de vue écologique sont notamment les suivantes. | UN | تشمل طرائق التخلص الأخرى، حين لا يمثل التدمير أو التحويل النهائي خيارا مفضلا من الناحية البيئية، الطرائق الموصوفة أدناه. |
4. Autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en POP est faible | UN | 4- طرائق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة منخفضا |
4. Autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en POP est faible | UN | 4- طرائق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة منخفضا |
3. Autres méthodes d'élimination dans les cas où, ni la destruction, ni la transformation irréversible n'est l'option environnementale de choix | UN | 3- طرائق التخلص الأخرى عندما لا يمثل التدمير أو التحول النهائي خياراً مفضلاً من الناحية البيئية |
méthodes d'élimination sûres | UN | أساليب التخلص الآمن |
viii) Article 23. méthodes d'élimination des doubles impositions : conflits de qualification et conflits d'interprétation survenus en 2012 dans le cadre des débats consacrés aux changements climatiques; | UN | ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ؛ |