"méthodes de calcul" - Traduction Français en Arabe

    • في طرق حساب
        
    • طرائق الحساب
        
    • طريقة حساب
        
    • المنهجية الخاصة
        
    • طرق الحساب
        
    • أساليب الحساب
        
    • أساليب حساب
        
    • أساليب حسابية
        
    • وأساليب الحساب
        
    • منهجيات حساب
        
    • منهجية تحديد
        
    • لطرائق حساب
        
    • طرائق احتساب
        
    • طرائق مختلفة لتحديد
        
    • حساب خطوط
        
    Le Comité s'inquiète des insuffisances relevées dans les méthodes de calcul des coûts de certaines missions de maintien de la paix. UN والمجلس قلق إزاء أوجه الضعف التي وجدت في طرق حساب تقديرات التكلفة في بعض بعثات حفظ السلام.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    2. méthodes de calcul employées pour les divers types de pertes 144 — 154 35 UN 2- طرائق الحساب بالنسبة لمختلف أنواع الخسائر 144-154 38
    Ce module est destiné à faire comprendre les méthodes de calcul et la manière d'utiliser certains instruments d'estimation quantitative dans les entreprises publiques et privées. UN الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو توفير معلومات لفهم طريقة حساب واستخدام أدوات كمية معينة في التطبيقات العملية لقطاعات اﻷعمال والصناعة واﻹدارة الحكومية.
    WGFS/19 Modèles de l'effet des modifications diverses apportées aux méthodes de calcul du barème des quotes-parts UN WGFS/19 - نماذج ﻷثـــر مختلـــف التغييـــرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة
    Les méthodes de calcul devront être conformes aux règles établies pour la présentation de l'annexe financière. UN وينبغي أن تكون طرق الحساب متسقة مع القواعد التي أرسيت لاستكمال المرفق المالي.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    La question des méthodes de calcul et de versement des intérêts sera examinée le moment venu par le Conseil d'administration conformément à sa décision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    2. Les méthodes de calcul et de paiement des intérêts seront examinées par le Conseil d'administration le moment venu. UN ٢ - سينظر مجلس اﻹدارة، في الوقت المناسب، في طرق حساب ودفع الفوائد.
    2. méthodes de calcul employées pour les divers types de pertes UN 2- طرائق الحساب بالنسبة لمختلف أنواع الخسائر
    Conformément aux méthodes de calcul utilisées par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), le nombre de personnes séropositives se situe, selon le Ministère de la santé, entre 16 000 et 20 000. UN وبالاستناد إلى طرائق الحساب المعتمدة دولياً على مستوى المنظمة العالمية للصحة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمحاربة السيدا، فإن وزارة الصحة المغربية تقدر عدد حاملي فيروس العوز المناعي البشري ما بين 000 16 و000 20 شخص.
    Dans cette même décision, le Conseil précise en outre que " les intérêts seront payés après les montants alloués au titre du principal " , les méthodes de calcul et de paiement des intérêts devant être arrêtées ultérieurement. UN وفي المقرر 16، قرر مجلس الادارة أيضا أن " الفوائد ستُدفع بعد المبلغ الأساسي للتعويض " ، مع تأجيل اتخاذ قرار بشأن طرائق الحساب ودفع الفوائد.
    1.2 Module sur les méthodes quantitatives et les statistiques 10. Ce module est destiné à faire comprendre les méthodes de calcul et la manière d'utiliser certains instruments d'estimation quantitative dans les entreprises publiques et privées. UN 10- الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو توفير معلومات لفهم طريقة حساب واستخدام أدوات كمية معينة في التطبيقات العملية لقطاعات الأعمال والصناعة والإدارة الحكومية.
    WGFS/24 Modèles de l'effet des modifications diverses apportées aux méthodes de calcul du barème des quotes-parts : période de base de six ans UN WGFS/24 - نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة: فترة اﻷساس التي تبلغ ٦ سنوات
    Cette " incohérence " s'expliquait essentiellement par la différence entre les méthodes de calcul, d'interprétation et d'évaluation utilisées par suite d'une erreur de l'Agence. UN و " عدم الاتساق " هذا كان في جوهره مسألة ناجمة عن الاختلاف في طرق الحساب والتفسير والتقييم وهو ما نتج عن خطأ من جانب الوكالة.
    Le guide clarifie la différence entre les méthodes de calcul des organismes internationaux et les méthodes recommandées pour les experts nationaux. UN ويوضح الدليل الفرق بين أساليب الحساب التي تستخدمها الوكالات الدولية وأساليب الحساب التي يوصى الخبراء الوطنيون باستخدامها.
    En 1996, la Commission européenne a élaboré des lignes directrices concernant la mise en œuvre de cette disposition et, en 1997, elle en a adoptées d'autres, relatives cette fois aux méthodes de calcul des astreintes. UN وفي 1996، اعتمدت اللجنة الأوروبية مبادئ توجيهية لتطبيق هذه المقتضيات، وفي 1997 اعتمدت مبادئ توجيهية أخرى بشأن أساليب حساب الغرامات.
    Quant à la méthode de collecte des données pour l'annuaire statistique de 2001, le tableau 9 montre que 22 % des données provenaient de l'enregistrement, 15 % d'estimations, 50 % d'un mélange de méthodes diverses et 10,7 % de méthodes de calcul inconnues (colonne 5). UN 111 - وفيما يتعلق بطريقة جمع البيانات للحولية الإحصائية لعام 2001، يظهر الجدول 9 أن 22 في المائة من البيانات أتى من التسجيل، و 15 في المائة من التقديرات، و50 في المائة من مزيج من الأساليب المختلفة و 10.7 في المائة من أساليب حسابية غير معروفة (العمود 5).
    L'OIT avait aussi fait valoir que les attributions de la Commission devaient se limiter au classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements et ne consistaient pas à redéfinir les lieux d'affectation pour rationaliser les méthodes de calcul desdits ajustements. UN وذكرت منظمة العمل الدولية أيضا أن مسؤولية اللجنة ينبغي أن تنحصر في تصنيف مقار العمل بغرض تطبيق تسويات مقر العمل وأنها تشمل تعريف مقار العمل مجددا لترشيد منهجيات حساب تسويات مقر العمل.
    193. À sa session de juin et juillet 1994, la CFPI a examiné les paramètres servant à calculer l'indice spécial, compte tenu des changements intervenus depuis leur introduction dans les méthodes de calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, et de la formule de Washington telle que modifiée en 1992. UN ١٩٣ - وقامت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها التي عقدت في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٤ باستعراض بارامترات الرقم القياسي الخاص، في ضوء التغييرات التي أدخلت، منذ اﻷخذ بها، على منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها وتعديل " صيغة واشنطن " لعام ١٩٩٢.
    Quant à la transparence et à l'objectivité, elles étaient assurées par la publication complète de l'intégralité des méthodes de calcul des différents critères utilisés. UN وقد تم ضمان الشفافية والحياد من خلال توفير النشر الكامل لطرائق حساب مختلف المعايير المستخدمة.
    Aux termes de la décision 16 du Conseil d'administration (S/AC.26/1992/16), les méthodes de calcul et de paiement des intérêts seront examinées par le Conseil d'administration le moment venu. UN وينص مقرر مجلس الإدارة 16 (S/AC.26/1992/16) على أن المجلس سينظر في طرائق احتساب الفوائد ودفعها في الوقت المناسب.
    Ayant examiné trois méthodes de calcul du montant de la prime de danger, la Commission a décidé : UN 11 - بعد النظر في ثلاث طرائق مختلفة لتحديد مستوى بدل الخطر، قررت اللجنة ما يلي:
    i) Les méthodes de calcul des niveaux de référence des projets et des émissions effectives permettant d'évaluer l'effet marginal d'un projet sur les émissions de gaz à effet de serre et la capacité des puits; UN `١` منهجيات حساب خطوط اﻷساس للمشاريع والانبعاثات الفعلية المطلوبة لتقييم اﻷثر اﻹضافي لمشروع ما على انبعاثات غازات الدفيئة وقدرة المصارف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus