"méthodes de travail actuelles" - Traduction Français en Arabe

    • لمحة عن أساليب العمل الحالية
        
    • لأساليب العمل الحالية
        
    • لأساليب عمل
        
    • أساليب العمل القائمة
        
    • ﻷساليب العمل الراهنة
        
    • استعراض أساليب العمل الحالية
        
    • طرق العمل الحالية
        
    • أساليب عملها الحالية
        
    • لمحة عامة عن أساليب العمل الحالية
        
    • وأساليب العمل الحالية
        
    • وأساليب عملها الحالية
        
    Aperçu des méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 22 - 53 12 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 22-53 11
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 22 − 61 13 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 22-61 14
    méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination UN عرض عام لأساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Nous estimons donc qu'il n'y a aucun problème avec les méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES. UN وبالتالي، لا نجد بأسا في أساليب العمل القائمة.
    II. MÉTHODES DE TRAVAIL DU COMITÉ AU TITRE DE L'ARTICLE 40 DU PACTE : APERÇU DES méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES UN ثانيا - أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الراهنة
    Les rapports annuels du Comité rendent compte de cette évolution dans le chapitre intitulé < < méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité > > . UN وتنعكس هذه التطورات في الفصل المعنون " استعراض أساليب العمل الحالية للجنة " من التقرير السنوي للجنة.
    En outre, les méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES de la Première Commission qui ont démontré leur efficacité devraient être maintenues, consolidées et renforcées. UN علاوة على ذلك، ينبغي الاستمرار في طرق العمل الحالية باللجنة الأولى التي ثبتت فعاليتها، وزيادة توطيدها وتعزيزها.
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 20 − 58 12 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 20-58 13
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 23 − 54 13 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 23-54 13
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 25 − 57 14 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 25-57 12
    Dix-neuvième session 20 13 III. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 21 - 52 14 UN الثالث ـ لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة ١٢ - ٢٥ ٥١
    II. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES DU COMITÉ 26 - 58 16 UN الثاني - لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 26-58 18
    Chapitre II méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN الرابع - عرض عام لأساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    X. méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN العاشر - عرض عام لأساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Comme le représentant de l'Indonésie l'a déclaré à la séance d'aujourd'hui, les méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES n'ont été appliquées qu'une fois, de 2000 à 2003. UN وكما ذكر ممثل إندونيسيا في جلسة اليوم، فإن أساليب العمل القائمة لم تطبق إلا مرة واحدة، منذ عام 2000 إلى عام 2003.
    II. MÉTHODES DE TRAVAIL DU COMITÉ AU TITRE DE L'ARTICLE 40 DU PACTE : APERÇU DES méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES UN الثاني - أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٠٤ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الراهنة
    Le rapport annuel du Comité rend compte de cette évolution dans la section intitulée " méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité " . UN وتنعكس هذه التطورات في الفصل المعنون " استعراض أساليب العمل الحالية للجنة " من التقرير السنوي للجنة.
    Le présent aperçu vise à rendre les méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité plus transparentes et plus accessibles aux États parties et aux entités s'intéressant à l'application de la Convention, notamment les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les organisations de la société civile. UN 2 - ويهدف هذا العرض العام إلى جعل طرق العمل الحالية أكثر شفافية وأيسر في الاطلاع عليها بالنسبة للدول الأطراف والجهات المهتمة الأخرى عند تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومنظمات المجتمع المدني.
    D'autres organes conventionnels devront évaluer leurs méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES à l'aune de celles que recommande la Haut-Commissaire afin de décider dans quelle mesure leurs méthodes de travail devraient être modifiées. UN وسيتعين على هيئات المعاهدات الأخرى مقارنة أساليب عملها الحالية مع الأساليب الموصى بها في التقرير للتأكد من مدى قدرتها على تكييفها.
    méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN لمحة عامة عن أساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le premier a trait aux fonctions et aux méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES du Président, du Secrétariat et des experts. UN وتتصل المشكلة الأولى بالمهام وأساليب العمل الحالية لكل من رئيس اللجنة وأمانتها والخبراء التابعين لها.
    Une annexe au présent rapport donne un aperçu des travaux entrepris par la Commission dans le passé ainsi que ses préoccupations et ses méthodes DE TRAVAIL ACTUELLES. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن أعمال اللجنة في الماضي وعن اهتماماتها وأساليب عملها الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus