"méthyle parathion" - Traduction Français en Arabe

    • باراثيون الميثيل
        
    Le groupe avait constaté que toutes les notifications, qui se rapportaient à des mesures de réglementation finale tendant à interdire ou strictement réglementer l'utilisation du Méthyle parathion comme pesticide, satisfaisaient aux exigences en matière d'informations de l'Annexe I à la Convention. UN وقد وجد الفريق أنه فيما يتعلق بالإجراءات التنظيمية التي تحظر أو تقيد بشدة استخدام باراثيون الميثيل كمبيد للآفات، فإن جميع الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    Elle a précisé que la notification présentée par l'Uruguay concernait une réglementation stricte des utilisations du Méthyle parathion, étant donné que quelques utilisations mineures sous forme de microcapsules étaient toujours autorisées. UN 84 - وقالت إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام باراثيون الميثيل حيث لا تزال هناك بعض الاستخدامات الطفيفة لتركيباته على شكل كبسولات دقيقة.
    Elle a précisé que la notification présentée par l'Uruguay concernait une réglementation stricte des utilisations du Méthyle parathion, étant donné que quelques utilisations mineures sous forme de microcapsules étaient toujours autorisées. UN 84 - وقالت إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام باراثيون الميثيل حيث لا تزال هناك بعض الاستخدامات الطفيفة لتركيباته على شكل كبسولات دقيقة.
    82. Le Comité était saisi d'une nouvelle notification et des documents justificatifs correspondants relatifs au Méthyle parathion présentés par l'Uruguay qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/6, UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 et Add.2. UN 82 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة عن باراثيون الميثيل قدمته أوروغواي، ويرد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 وAdd.2.
    84. Elle a précisé que la notification présentée par l'Uruguay concernait une réglementation stricte des utilisations du Méthyle parathion, étant donné que quelques utilisations mineures sous forme de microcapsules étaient toujours autorisées. UN 84 - وقالت إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام باراثيون الميثيل حيث لا تزال هناك بعض الاستخدامات الطفيفة لتركيباته على شكل كبسولات دقيقة.
    Le groupe de travail avait conclu que les notifications qui concernaient les mesures de réglementation visant à interdire l'utilisation du Méthyle parathion comme pesticide étaient conformes aux exigences de l'Annexe I en matière d'informations mais qu'elles ne répondaient pas à tous les critères visés à l'Annexe II. UN وقد تبيّن للفرقة أن الإخطارين، المتعلقين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر استخدام باراثيون الميثيل كمبيد للآفات، يستجيبان لمتطلبات توفير المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ولكنّهما لا يستوفيان جميع المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني.
    Par conséquent, étant donné qu'une seule notification de mesure de réglementation émanant d'une région PIC répondait aux critères visés à l'Annexe II, le Comité a conclu que le Méthyle parathion ne pourrait pas pour l'instant être recommandé pour inscription à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 56 - وبناء على ذلك، خلُصت اللجنة إلى أنّ باراثيون الميثيل لا يمكن في الوقت الراهن التوصية بإدراجه في المرفق الثالث باتفاقية روتردام نظراً إلى أنّ معايير المرفق الثاني لم يستوفها سوى إخطار واحد بالإجراء التنظيمي النهائي ورد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    Le Comité était saisi d'une nouvelle notification et des documents justificatifs correspondants relatifs au Méthyle parathion présentés par l'Uruguay qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/6, UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 et Add.2. UN 82 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة عن باراثيون الميثيل قدمته أوروغواي، ويرد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 وAdd.2.
    Le Comité était saisi d'une nouvelle notification et des documents justificatifs correspondants relatifs au Méthyle parathion présentés par l'Uruguay qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/6, UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 et Add.2. UN 82 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة عن باراثيون الميثيل قدمته أوروغواي، ويرد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1 وAdd.2.
    11. Le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription du Méthyle parathion à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. UN 11 - خلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي وفر قاعدة عريضة بما فيه الكفاية لتبرير إدراج باراثيون الميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
    Sur la base des informations fournies aux membres à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le Méthyle parathion faisait actuellement l'objet d'un commerce international. UN وعلى أساس المعلومات التي قدمت إلى الأعضاء أثناء الدورة الأولى للجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتوافرة الأخرى، خلصت اللجنة كذلك إلى عدم وجود دليل على وجود تجارة دولية جارية في باراثيون الميثيل.
    13. Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel du Méthyle parathion. UN 13 - أخذت اللجنة علماً بأن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى الشواغل التي أثيرت حول الإساءة المتعمدة لاستخدام باراثيون الميثيل.
    Il a, en conséquence, conclu que l'on ne pouvait pas, pour l'instant, recommander l'inscription du Méthyle parathion à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 81 - وبناء على ذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج باراثيون الميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    3. Méthyle parathion UN 3 - باراثيون الميثيل
    Ce groupe avait examiné et analysé les cinq notifications relatives au Méthyle parathion, ainsi que les pièces justificatives correspondantes, qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.2/14 et Add.1-4. A sa première réunion, le Comité avait examiné des notifications relatives à ce produit qui avaient été envoyées par la Communauté européenne et la Côte d'Ivoire. UN 78 - وقد قام فريق المهام باستعراض وتحليل خمسة إخطارات بشأن باراثيون الميثيل ووثائقها الداعمة على النحو الوارد بالوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.2/17 وAdd.1-6، وقد نظرت اللجنة في اجتماعها الأول في الإخطارين المقدمين من الجماعة الأوروبية وكوت ديفوار.
    Le Comité était saisi de deux notifications et des documents justificatifs se rapportant au Méthyle parathion présentés par la République dominicaine et le Guyana (UNEP/FAO/RC/CRC.4/6 et Add.1 à 3). UN 53 - كان معروضاً على اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن باراثيون الميثيل مقدمة من الجمهورية الدومينيكية ومن غيانا (UNEP/FAO/RC/CRC.4/6 وAdd.1-3).
    86. Etant donné que seule une mesure de réglementation finale émanant d'une région PIC, examinée par le Comité à sa première réunion, satisfaisait aux critères de l'Annexe II, le Comité a conclu qu'au stade actuel il ne pouvait pas proposer l'inscription du Méthyle parathion à l'Annexe III de la Convention. UN 86 - وبناءً على ذلك، نظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، والذي استعرض في الاجتماع الأول للجنة، قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح باراثيون الميثيل لإدراجه في المرفق الثالث للاتفاقية في الوقت الحالي.
    Étant donné que seule une mesure de réglementation finale émanant d'une région PIC, examinée par le Comité à sa première réunion, satisfaisait aux critères de l'Annexe II, le Comité a conclu qu'au stade actuel il ne pouvait pas proposer l'inscription du Méthyle parathion à l'Annexe III de la Convention. UN 86 - وبناءً على ذلك، نظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، والذي استعرض في الاجتماع الأول للجنة، قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح باراثيون الميثيل لإدراجه في المرفق الثالث للاتفاقية في الوقت الحالي.
    Étant donné que seule une mesure de réglementation finale émanant d'une région PIC, examinée par le Comité à sa première réunion, satisfaisait aux critères de l'Annexe II, le Comité a conclu qu'au stade actuel il ne pouvait pas proposer l'inscription du Méthyle parathion à l'Annexe III de la Convention. UN 86 - وبناءً على ذلك، نظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، والذي استعرض في الاجتماع الأول للجنة، قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح باراثيون الميثيل لإدراجه في المرفق الثالث للاتفاقية في الوقت الحالي.
    L'évaluation des risques des utilisations pesticides du Méthyle parathion a conclu que, sur la base des résultats de plusieurs modèles d'exposition, le Méthyle parathion présentait des risques inacceptables pour les travailleurs et les organismes non visés (insectes, oiseaux, organismes aquatiques et mammifères) en raison de ses effets toxiques aigus et chroniques. UN وقد خلص تقييم مخاطر استخدامات باراثيون الميثيل كبيد للآفات إلى أنه استنداً لنتائج نماذج التعرض العديدة توجد هناك مخاطر غير مقبولة على العمال وعلى الكائنات غير المستهدفة (الحشرات، الطيور، الكائنات المائية والثدييات) وذلك نتيجة للتأثيرات السمية الحادة والمزمنة الناتجة عن باراثيون الميثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus