"même équipage" - Traduction Français en Arabe

    • نفس اﻷشخاص
        
    • نفس الطاقم
        
    a) À 10 heures, un patrouilleur iranien ayant à son bord trois individus en tenue militaire a quitté le port d'Abadan en direction du large, regagnant son point de départ avec le même équipage, à 10 h 15. UN ٨/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٠٠/١٠( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )١٥/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 14 heures, un patrouilleur iranien, à bord duquel se trouvaient trois individus en tenue militaire, a quitté le port d'Abadan en direction du large, regagnant son point de départ avec le même équipage, à 15 h 30. UN ٧/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٣٠/١٥( عاد الى منطقة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    9 décembre 1993 a) À 9 h 30, un patrouilleur iranien ayant à son bord trois individus en tenue militaire a quitté le port d'Abadan en direction du large, ragagnant son point de départ avec le même équipage, à 10 heures. UN ٩/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٠٠/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    11 décembre 1993 À 14 h 15, un patrouilleur iranien ayant à son bord trois civils a quitté le port d'Abadan en direction du large, regagnant son point de départ avec le même équipage, à 15 h 15. UN ١١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )١٥/١٤( خرج زورق عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص مدنيين وفي الساعة )١٥/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    Eh bien, nous sommes dans le même équipage depuis quelque mois. Open Subtitles لقد كنا في نفس الطاقم منذ بضعة اشهر
    À 9 h 30, un patrouilleur iranien ayant à son bord trois individus en tenue militaire a quitté le port d'Abadan en direction du large, regagnant son point de départ avec le même équipage, à 11 heures. UN ١٤/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 15 heures, un patrouilleur iranien, à bord duquel 10 individus (6 militaires et 4 civils) avaient pris place, a quitté le port d'Abadan en direction du large et a regagné son point de départ avec le même équipage, à 16 heures. UN ٢١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٥( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )١٠( أشخاص )٦( منهم عسكريون والباقي مدنيون وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 6 h 45, un patrouilleur iranien, à bord duquel quatre individus avaient pris place, a quitté le port d'Abadan en direction du large et a regagné son point de départ à 7 h 20, avec le même équipage. UN ٢٢/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٤٥/٦( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص وفي الساعة )٢٠/٧( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 13 h 30, un patrouilleur iranien, à bord duquel quatre civils avaient pris place, a quitté le port d'Abadan en direction du large et a regagné son point de départ à 15 heures, avec le même équipage. UN ٢٥/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص مدنيين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 14 h 30, un patrouilleur iranien, à bord duquel cinq soldats avaient pris place, a quitté le port d'Abadan en direction du large et a regagné son point de départ à 16 heures, avec le même équipage. UN ٢٦/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    c) À 14 heures, un patrouilleur iranien, à bord duquel quatre soldats avaient pris place, a quitté le port d'Abadan qu'il a regagné à 15 heures et avec le même équipage. UN )ج( في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان على متنه )٤( اشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    a) À 9 heures, un patrouilleur iranien, à bord duquel quatre soldats avaient pris place, a quitté le port d'Abadan en direction du large et a regagné son point de départ à 11 heures, avec le même équipage. UN ٢٠/١/١٩٩٤ )أ( في الساعة )٠٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    28 janvier 1994 À 13 h 30, un patrouilleur iranien en fibre de verre et à bord duquel cinq soldats avaient pris place a quitté le port d'Abadan en direction du large, avant de regagner son point de départ, à 14 h 40, avec le même équipage. UN ٢٨/١/١٩٩٤ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٤٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 9 h 30, un patrouilleur iranien, à bord duquel quatre soldats avaient pris place, est entré dans le port d'Abadan qu'il a quitté à 11 heures en se dirigeant vers le large. Le même jour à 13 heures, ce même patrouilleur est de nouveau entré dans le port d'Abadan qu'il a de nouveau quitté à 13 h 45, avec le même équipage et en reprenant la direction du large. UN ١٥/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/٩( دخل زورق دورية عسكري ايراني الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٤( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( خرج من ميناء عبادان باتجاه البحر وفي الساعة )٠٠/١٣( عاد الى ميناء عبادان وفي الساعة )٤٥/١٣( خرج من ميناء عبادان باتجاه البحر يحمل نفس اﻷشخاص.
    d) À 13 h 50, un petit patrouilleur iranien en fibre de verre ayant à son bord deux soldats a quitté le port d'Abadan en direction du port de Muhammarah, avant de rebrousser chemin, à 14 h 30, en compagnie d'une petite embarcation du même type et avec le même équipage. UN )د( في الساعة )٥٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني صغير نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة على متنه )٢( شخصان عسكريان وفي الساعة )٣٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه وبصحبته زورق صغير من نفس النوع ويحمل نفس اﻷشخاص.
    Nous sommes du même équipage. Suis moi, beauté. Open Subtitles نحن في نفس الطاقم اتبعيني يا جميلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus