"même nuit" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الليلة
        
    • الليلة نفسها
        
    • تلك الليلة
        
    • الليلة ذاتها
        
    • بنفس الليلة
        
    La communion a été créée la même nuit que notre Seigneur Jésus fut trahit. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    En fait, elle a trouvé le temps d'écrire cette même nuit. Open Subtitles تبيّن أنها وجدت الوقت لمحاولة الكتابة في الليلة نفسها
    Cette même nuit, pour la première fois depuis 20 ans, j'ai eu un flash-back effroyable de la guerre au Liban. Open Subtitles تلك الليلة ، و لأول مرّة في 20 عاما استرجعت ومضات ذكريات من الحرب في لبنان
    M. Bhat serait mort en détention au cours de la même nuit. UN وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ.
    Pourquoi tu l'as mis dans le box la même nuit ? Open Subtitles لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
    La rencontre a eu lieu la même nuit ou son corps à été abandonné. Open Subtitles حدث الاجتماع نفس الليلة التي ألقيت فيها جثتها
    La même nuit où sont appartement a brûlé. Open Subtitles بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها
    au Taft Hôtel. La même nuit que celle où Caitlin a disparu. Open Subtitles فندق تافت نفس الليلة التي اختفت فيها كايتلين
    Hey toi, je sais que ça va paraître bizarre, mais nous sommes coincées... dans une sorte de paradoxe quantique la même nuit n'arrête pas de se répéter encore et encore. Open Subtitles أنت أعلم بأن هذا سيبدو جنونيا ولكننا عالقون فيما يشبه الأحجية الكمية تتم إعادة نفس الليلة مرارا و تكرارا
    Mais le truc c'est qu'il a réglé sa note la même nuit que ce message. Open Subtitles لكن,لقد غادر في نفس الليلة التي ترك فيها الرسالة
    Ouais, la même nuit où tu as été mordu par Peter. Open Subtitles -أجل، فى نفس الليلة التى عضك فيها "بيتر "
    Et le seul témoin de votre crime a été assassiné la même nuit. Open Subtitles والشاهد الوحيد على الجريمة الخاص بك اغتيل أن نفس الليلة أيضا.
    Mais j'ai réalisé que c'est la même nuit que ces réductions Tel Daco expirent. Open Subtitles ولكنّي أدركت أنّها نفس الليلة التي ستنتهي بها صلاحية كوبونات ديل تاكو
    Cette même nuit Saba a eu sa première expérience du sexe en groupe. Open Subtitles نفس الليلة سابا، قام بتجربته الجنسية الجماعية الأولى..
    J'ai une poupée la même nuit, chaque année. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    alors le fait qu'il se soit introduit chez vous la même nuit où vous avez appelé pour rapporter le vol, est juste une coïncidence ? Open Subtitles إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟
    La même nuit, l'église de Šargovci, à 5 kilomètres environ de Banja Luka, a été détruite. UN وشهدت الليلة نفسها تدمير كنيسة سارغوفتشي، التي تبعد ثلاثة أميال عن بانيا لوكا.
    Au moins trois autres membres supposés du MPP ont été détenus cette même nuit. UN كما احتجز ما لا يقل عن ثلاثة أفراد آخرين في تلك الليلة يعتقد أنهم من أفراد حركة باباي للفلاحين.
    Ils se sont retrouvés là la même nuit, et ce n'est pas une coïncidence. Open Subtitles لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها
    Il a disparu la même nuit que Rob. Open Subtitles واختفى بنفس الليلة (التي اختفى بها (وروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus