De ses 5e à 7e séances, les 4 et 5 octobre, elle a tenu un débat général sur le point 98 qu'elle a examiné en même temps que le point 99. | UN | وفي جلساتها من 5 إلى 7، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 98 والبند 99 معا. |
Il est également convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 7 a) et le point 10. | UN | واتفقت أيضاً على أن تنظر، أثناء الدورة، في هذا البند مُقترناً بالبند الفرع 7(أ) والبند 10 من جدول الأعمال. |
39. Le Groupe de travail spécial a examiné ce point, en même temps que le point 3, à ses 1re et 2e séances. | UN | 39- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند، إلى جانب البند 3، في جلستيه الأولى والثانية. |
Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 9 de son ordre du jour. | UN | واتفقت أيضاً على النظر في هذا البند أثناء الدورة الحالية بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال. |
2. La Commission a examiné cette question en même temps que le point 108 à ses 12e à 17e, 19e, 25e et 42e séances, les 17 au 20 et 30 octobre et les 6, 10 et 29 novembre 1995. | UN | ٢ - وقد نظرت اللجنة في هذا البند، مقترنا بالبند ١٠٨، في جلساتها ١٢ - ١٧ و ١٩ و ٢٥ و ٤٢، المعقودة خلال الفترة ١٧ - ٢٠ وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر و ٦ و ١٠ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
99. À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 7 a) et le point 8 de l'ordre du jour du SBSTA dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. | UN | 99- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على أن تنظر، خلال الدورة، في هذا البند مقترنا بالبند الفرعي 7(أ) من جدول الأعمال والبند 8 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين. |
Le Conseil a examiné le point 14 a) (Promotion de la femme) en même temps que le point 13 l) (Les femmes et le développement) à sa 44e séance, le 26 juillet. | UN | 256 - ونظر المجلس في البند 14 (أ) (النهوض بالمرأة) و البند 13 (ل) (المرأة والتنمية) من جدول الأعمال معا في جلسته 44، المعقودة في 26 تموز/يوليه. |
La Sous-Commission a examiné le point 15 de son ordre du jour en même temps que le point 16 (voir chap. XVII) à ses 12ème à 14ème séances ainsi qu'à sa 27ème séance, les 14, 15 et 23 août 1996. | UN | ٨٠٣- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٥١ في نفس الوقت الذي نظرت فيه في البند ٦١ )انظر الفصل السابع عشر( في جلساتها ٢١ إلى ٤١ و٧٢ المعقودة في ٤١ و٥١ و٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. ٩٠٣- وللاطلاع على قائمة الوثائق التي صدرت في إطار هذا البند، انظر المرفق السادس لهذا التقرير. |
Toujours à cette séance, le SBI est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour en même temps que le point 4 de l'ordre du jour du SBSTA dans le cadre de consultations informelles animées par M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago). | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال مقترناً بالبند 4 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد كيرشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو). |
54. À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 11 et le point 8 de l'ordre du jour de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. | UN | 54- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على أن تنظر خلال الدورة في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال مقترنا بالبند 11 من جدول الأعمال والبند 8 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين. |
Il est également convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 7 a) et le point 11. | UN | واتفقت أيضاً على أن تنظر خلال هذه الدورة في هذا البند من جدول الأعمال مقترنا بالبند الفرعي 7(أ) والبند 11 من جدول الأعمال. |
Le Conseil a examiné le point 7 a) de l'ordre du jour (Rapports des organes de coordination) en même temps que le point 6 a) (Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement) à ses 23e et 26e séances, les 7 et 8 juillet. | UN | 58 - ونظر المجلس في البند 7 (أ) من جدول الأعمال (تقارير هيئات التنسيق) والبند 6 (أ) من جدول الأعمال (متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية) معا في جلستيه 23 و 26 المعقودتين في 7 و 8 تموز/يوليه. |
Le Conseil a examiné le point 7 c) de l'ordre du jour (Coopération internationale dans le domaine de l'informatique) en même temps que le point 13 b) (Science et technique au service du développement) à ses 38e et 39e séances, les 16 et 19 juillet. | UN | 60 - ونظر المجلس في البند 7 (ج) من جدول الأعمال (التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية) والبند 13 (ب) (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) معا في جلستيه 38 و 39، المعقودتين في 16 و 19 تموز/يوليه. |
Le Conseil a examiné le point 7 a) de l'ordre du jour (Rapports des organes de coordination) en même temps que le point 6 a) (Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement) à ses 23e et 26e séances, les 7 et 8 juillet. | UN | 59 - ونظر المجلس في البند 7 (أ) من جدول الأعمال (تقارير هيئات التنسيق) والبند 6 (أ) من جدول الأعمال (متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية) معا في جلستيه 23 و 26 المعقودتين في 7 و 8 تموز/يوليه. |
38. Rappel: À sa trente-cinquième session, le SBSTA a examiné cette question en même temps que le point 9 de l'ordre du jour de la trente-cinquième session du SBI, intitulé < < Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto > > , dans le cadre d'un groupe de contact commun. | UN | 38- معلومات أساسية: نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، في هذا البند من جدول الأعمال إلى جانب البند 9 من جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك في إطار فريق اتصال مشترك. |
À la même séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question en même temps que le point 11 de la trente-cinquième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre dans le cadre d'un groupe de contact, coprésidé par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Zitouni Ould-Dada (Royaume-Uni). | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند إلى جانب البند 11 من جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار فريق اتصال مشترك يشترك في رئاسته السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد الزيتوني ولد دادا (المملكة المتحدة). |
À la même séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question en même temps que le point 8 de l'ordre du jour de la session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) dans le cadre de consultations informelles facilitées par M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago). | UN | وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند إلى جانب البند 8 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في مشاورات غير رسمية ييسرها السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو). |
À sa trentième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة. |
Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 8 de son ordre du jour. | UN | واتفقت أيضاً على أن تنظر أثناء هذه الدورة في هذا البند بالاقتران مع البند 8 من جدول الأعمال. |
La Commission a examiné la question en même temps que le point 100 de l'ordre du jour à ses 2e à 6e, 9e et 15e séances, les 30 septembre et 1er, 2, 7 et 10 octobre 2002. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الثالثة في البند مقترنا بالبند 100، في جلساتها الثانية والسادسة والتاسعة والخامسة عشرة، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر و 1 و 2 و 7 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le Conseil a examiné le point 14 a) (Promotion de la femme) en même temps que le point 13 l) (Les femmes et le développement) à sa 44e séance, le 26 juillet. | UN | 252 - ونظر المجلس في البند 14 (أ) (النهوض بالمرأة) و البند 13 (ل) (المرأة والتنمية) من جدول الأعمال معا في جلسته 44، المعقودة في 26 تموز/يوليه. |
203. La Commission a examiné le point 9 de l'ordre du jour en même temps que le point 4 (voir chap. IV) de sa 4ème à sa 8ème séance, du 2 au 4 février 1994, et à sa 30ème séance, le 18 février 1994 1/. | UN | ٢٠٣- نظرت اللجنة في البند ٩ من جدول اﻷعمال في نفس الوقت الذي نظرت فيه في البند ٤ )انظر الفصل الرابع( في جلساتها من ٤ الى ٨، المعقودة في الفترة من ٢ الى ٤ شباط/فبراير وفي جلستها ٣٠ المعقودة في ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١)١(. |
Il est également convenu d'examiner ce point subsidiaire à la session en cours en même temps que le point subsidiaire 10 b). | UN | ووافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تنظر خلال هذه الدورة في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال مقترناً بالبند الفرعي 10(ب) من جدول الأعمال. |
La Troisième Commission a examiné ce point de l'ordre du jour en même temps que le point 103 de sa 3e à sa 7e séance et à ses 14e et 17e séances, qui se sont tenues les 25, 26 et 28 septembre ainsi que les 9 et 10 octobre 2000. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الثالثة في ذلك البند وفي البند 103 من جدول الأعمال في جلساتها من الثالثة إلى السابعة، و14 و 17، المعقودة أيام 25 و 26 و 28 أيلول/سبتمبر ويومي 9 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |