Combien de temps pensez-vous garder le pouvoir sans le soutien des Maîtres du Temps ? | Open Subtitles | إلى متى تظن أنك ستستحوذ على القوّة بدون مساندة سادة الزمان ؟ |
Les Maîtres du Temps me le faisaient tout le temps. | Open Subtitles | إنه ممكن، سادة الزمان فعلوا ذلك بي طوال الوقت. |
Les Maîtres du Temps dissuadent du mariage. Ils incitent encore plus contre la procréation. | Open Subtitles | سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب |
Donc, soit je viens, soit on peut voir si les Maîtres du Temps sont aussi bons à enseigner le combat que la Ligue des Assassins. | Open Subtitles | لذا إما أن أرافقكم أو نتبين ما إذا كان سادة الزمان مهرة بتعليم رجالهم فنون ''القتال بقدر ''إتحاد القتلة |
Ce qui expliquerait pourquoi les Maîtres du Temps n'ont pas de dossier sur lui. | Open Subtitles | ما يفسر عدم امتلاك سادة الزمن ملفاً عنه. |
Les Maîtres du Temps, ils m'ont emmené au Point de Disparition. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي |
Comme j'ai échoué à vous ramener, les Maîtres du Temps veulent me ramener, et cette fois, ils ne prendront aucun risque. | Open Subtitles | منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي وهذه المرة لن يخاطروا بشيء |
Tu penses que je te chassais toi et tes amis parce que les Maîtres du Temps m'y ont forcé ? | Open Subtitles | أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟ |
Puisque je ne n'ai pas réussi à te capturer, les Maîtres du Temps veulent me capturer. | Open Subtitles | منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي |
Les angles morts temporels, des lieux et temps spécifiques que les Maîtres du Temps ne peuvent voir. | Open Subtitles | نقاط خفية مؤقتة، أماكن وأزمنة معينة يعجز سادة الزمان عن إبصارها |
Les Maîtres du Temps ont lancé le protocole Omega. | Open Subtitles | أحمق، لقد بدأ سادة الزمان بروتوكول أوميغا |
Les Maîtres du Temps ont émis le protocole Omega sur nous. | Open Subtitles | سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً |
Le Pilgrim est le plus mortel des assassins des Maîtres du Temps, et elle ne reculera devant rien tant que vous ne serez pas tous mort. | Open Subtitles | المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكاً لدى سادة الزمان ولن تتوقف حتى يموت كل واحد فيكم |
Les Maîtres du Temps ont lancé le protocole Omega contre nous. | Open Subtitles | سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً |
Les Maîtres du Temps insistent sur l'adoption de nouvelles identités pour leurs protections. | Open Subtitles | يصر سادة الزمان على اتخاذ هيئات جديدة بغرض حمايتهم |
Les Maîtres du Temps remplissent leurs rangs avec des enfants, des orphelins issus de tous les moments de l'histoire. | Open Subtitles | يزيد سادة الزمان صفوفهم بالأطفال واليتامى الذين سحبوهم طوال فترة التاريخ |
Les Maîtres du Temps. Ils m'ont conduit vers un lieu nommé Point de Fuite. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي |
Les Maîtres du Temps nous immobilisent avec un rayon tracteur. | Open Subtitles | يبسط سادة الزمان سيطرتهم علينا بشعاع جاذب |
À mon grand regret, il apparait que tous nos actes, peut-être même nos vies entières, ont été dirigés par les Maîtres du Temps. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |
Tu dis que les Maîtres du Temps voulaient que je fasse ça ? | Open Subtitles | أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟ |
L'attachement personnel est expressément interdit par le Conseil des Maîtres du Temps. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية ممنوعة بوضوح من قبل مجلس سادة الزمن |