"maîtresse de" - Traduction Français en Arabe

    • عشيقة
        
    • معلمة
        
    • محاضِرة
        
    • ربة
        
    • أستاذة
        
    • كربة
        
    • وسيده
        
    • خليلة ل
        
    • ومسئولة
        
    • وربة
        
    Je n'aurais jamais imaginé un monde dont la maîtresse de mon mari aurait fait partie, mais je l'ai accepté. Open Subtitles وعندما لم اتخيل ابدا , عالما فيه عشيقة زوجي ستصبح جزء يوميا , وتقبلت ذلك
    Maintenant vous prétendez que ta cliente est la maîtresse de mon client ? Open Subtitles إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟
    Enchantée de vous rencontrer, je suis la maîtresse de Yesung. Open Subtitles أنا معلمة يي سيونغ في المدرسة.. تشرفت بمعرفتك
    L'hégémonie du stéréotype qui représente les femmes comme objet sexuel, comme mère, comme maîtresse de maison, comme consommatrice au comme incitant à la consommation; UN :: هيمنة الصورة النمطية للمرأة بوصفها هدفا جنسيا أو أما أو ربة منزل أو مستهلكة أو مروجة للاستهلاك.
    maîtresse de conférences à l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales UN أستاذة بمدرسة الدراسات العليا للعلوم الاجتماعية
    La nature de l'activité agricole permettait aux femmes de jouer un rôle de premier plan tout en conservant leur rôle traditionnel de maîtresse de maison. UN وقد أتاح طابع النشاط الزراعي للمرأة القيام بدور رائد، مع محافظتها في الوقت نفسه على دورها التقليدي كربة منزل.
    Au roi, au régiment, à la maîtresse de maison. Open Subtitles الملك ، الفوج ، وسيده المنزل
    L'oncle du fils de la maîtresse de mon mari décédé. Open Subtitles بلدي مات زوج وتضمينه في عشيقة وتضمينه في ابنه وتضمينه في عمه.
    C'est le fils d'une maîtresse de son père, une prostituée américaine. Open Subtitles إبن عشيقة أبّيه الثانية، بنت أمريكية نسيت اسمها
    Il commencera à fouiller pour trouver l'identité de la maîtresse de Tom à nouveau. Open Subtitles سوف يبدأ البحث عن هوية عشيقة توم مرة ثانيةُ
    Ma baby sitter a des crampes, la maîtresse de mon défunt mari se montre chez moi, deux fois. Open Subtitles وجليسة يحصل تشنجات، عشيقة بلدي مات الزوج يظهر في بابي، مرتين.
    Tu ne pouvais pas parler à ta propre mère de la maîtresse de ton mari ? Open Subtitles لم تستطيعي ان تخبري امك بشأن عشيقة زوجك ؟
    Je suis maîtresse de ballet et rien n'est simple. Open Subtitles . أنا معلمة رقص، لا شىء سهل . لا شىء سهل
    Vous êtes très... étonnante, maîtresse de Mary. Open Subtitles ‫أنت فعلا ‫مليئة بالمفاجآت، يا معلمة "ماري"
    Les deux parties peuvent ester en justice, mais le mari est le chef de famille et l'épouse la maîtresse de maison. UN ولكل من الطرفين الحق في التصرف في أية معاملة قانونية، وإن كان الزوج هو رب اﻷسرة فإن الزوجة هي ربة البيت.
    Joli endroit pour jouer la maîtresse de maison. Open Subtitles لابد بأنه مكان عظيم لتلعبي دور ربة المنزل
    maîtresse de conférences au Département d'administration publique de l'Université Panteion des sciences sociales et politiques UN أستاذة مشاركة، قسم الإدارة العامة، جامعة بانتيون للعلوم الاجتماعية والسياسية
    Par ailleurs, l'islam autorise la femme à exercer tous les métiers à condition qu'il s'agisse d'un métier honnête, que son mari donne son assentiment et que sa profession ne l'empêche pas de s'acquitter de ses obligations en tant que mère et maîtresse de maison. UN أما بالنسبة للمهنة أو الحرفة فإن اﻹسلام يسمح للمرأة بمزاولة أية مهنة شريفة على أن يكون ذلك برضاء زوجها وعلى ألا يتعارض ذلك مع واجباتها والتزامها كربة بيت وأم.
    à la maîtresse de maison. Open Subtitles وسيده المنزل
    La maîtresse de maison de ma sororité est une entrevue pour boy aujourd'hui. Open Subtitles ومسئولة عن مجموعة من وجهة نظري نادي نسائي إجراء مقابلات مع لhouseboy اليوم.
    Ce phénomène est encore plus accru dans le secteur privé où la femme se trouve bien lésée à cause de sa condition de femme, de mère, de maîtresse de maison et de chef de famille. UN وتزداد هذه الظاهرة في القطاع الخاص حيث تجد المرأة نفسها مغبونة بسبب كونها امرأة وأم وربة منزل وربة أسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus