Trois ex-combattants maï Maï Yakutumba ont confirmé que Rambo était étroitement associé en affaires avec Amuri. | UN | وأكد ثلاثة من المحاربين السابقين في ماي ماي ياكوتومبا للفريق أن رامبو شريك مقرب لأموري في الأعمال التجارية. |
Les chefs locaux de Baraka ont par la suite dit à Ipanga qu’à leur avis, cet incident justifiait la lutte menée par les Maï Maï Yakutumba contre les commandants rwandophones des FARDC. | UN | وفيما بعد قام قادة محليون في باراكا بإبلاغ إيبانغا برأيهم الذي مفاده أن هذا الحادث يبرر كفاح ماي ماي ياكوتومبا ضد قادة القوات المسلحة الناطقين بالرواندية. |
Nombre de ces opérations se poursuivent toujours au Sud-Kivu où les FARDC se sont également heurtées à la résistance de groupes armés à caractère ethnique, tels que les Forces républicaines fédéralistes (FRF) et les Maï Maï Yakutumba. | UN | ولا تزال القوات المسلحة تقوم بالعديد من تلك العمليات في كيفو الجنوبية، حيث تواجه أيضا مقاومة تبديها جماعات مسلحة عرقية مثل القوات الجمهورية الاتحادية، وماي ماي ياكوتومبا. |
Selon certains ex-combattants et fonctionnaires locaux de la République démocratique du Congo, les FNL se sont retirées de leur alliance initiale avec les FDLR en renvoyant certains de leurs combattants au Burundi et ont cherché à consolider leur partenariat avec les Maï Maï Yakutumba sur le territoire de Fizi dans le Sud-Kivu. | UN | ووفقا لبعض المقاتلين السابقين ومسؤولين محليين تابعين لجمهورية الكونغو الديمقراطية، انسحبت قوات التحرير الوطنية من تحالفها الأصلي مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، فأعادت بعض مقاتليها إلى بوروندي، وتسعى إلى تعزيز شراكتها مع ماي ماي ياكوتومبا في إقليم فيزي في كيفو الجنوبية. |
Pour leur part, les groupes armés non intégrés, tels que les Maï Maï Yakutumba au Sud-Kivu et la PARECO LaFontaine au Nord-Kivu, qui cherchaient à | UN | أما الجماعات المسلحة غير المندمجة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل ماي ماي ياكوتومبا في كيفو الجنوبية، وفصيل لافونتين في |
164. Raphaël Loôba Undji est le Président du parti politique des Maï Maï Yakutumba, le Parti pour l’action et la reconstruction du Congo (PARC). | UN | 164 - رافاييل لوبا أوندجي هو رئيس حزب العمل والتعمير في الكونغو، الحزب السياسي لماي ماي ياكوتومبا. |
169. Le Groupe d’experts a établi que les FNL avaient été colocalisées avec les Maï Maï Yakutumba à Talama, Yungu, Kihimino et Bibokobiko, au nord et au sud de la presqu’île d’Ubwari. | UN | 169 - ووثّق الفريق وجود قوات التحرير الوطنية وماي ماي ياكوتومبا معا في مواقع مشتركة في تالاما ويونغو وكيهيمينو وبيبوكوبيكو، شمال وجنوب شبه جزيرة أوبواري. |
186. Après plusieurs incidents concernant de petits bateaux, des combattants maï Maï Yakutumba ont intercepté deux navires de plus fort tonnage dans le courant du mois de septembre 2011. | UN | 186 - وعقب عدة أحداث لقوارب أصغر حجما، اعترض محاربون في صفوف ماي ماي ياكوتومبا سفينتين أكبر حجما في أيلول/سبتمبر 2011. |
Lors du plus sérieux de ces incidents, le 4 octobre 2011, cinq Congolais membres d’une ONG spécialisée dans l’enseignement et deux autres civils ont été tués à Fizi lors d’une attaque imputée aux Forces nationales de libération et aux Maï Maï Yakutumba. | UN | وفي أسوأ هذه الحوادث، قتل في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 خمسة كونغوليين من أعضاء منظمة تربوية غير حكومية ومدنيان آخران في هجوم وقع في فيزي ونُسب إلى قوات التحرير الوطنية وماي ماي ياكوتومبا. |
Dans le Sud-Kivu, 445 éléments du groupe Maï Maï Yakutumba et 35 éléments des Forces républicaines et fédéralistes (FRF) qui avaient jusque-là refusé de participer au processus d'intégration ont été enregistrés entre le 21 août et le 1er septembre. | UN | وفي كيفو الجنوبية، سجل في الفترة بين 21 آب/أغسطس و 1 أيلول/سبتمبر 445 من عناصر ماي ماي ياكوتومبا و 35 عنصرا من القوات الجمهورية والفيدرالية، الذين كانوا في السابق قد رفضوا المشاركة في عملية الإدماج. |
Maï Maï Yakutumba (Forces armées alléluia) 55 | UN | ألف - ماي ماي ياكوتومبا (قوات أليلويا المسلّحة) 63 |
Le Président des FNL Agathon Rwasa a consolidé une alliance avec les Maï Maï Yakutumba début 2011 (voir | UN | وطّد رئيس قوات التحرير الوطنية أغاثون رواسا تحالفا مع ماي ماي ياكوتومبا في أوائل 2011 (انظر الفقرات 168-170). |
A. Maï Maï Yakutumba (Forces armées alléluia) | UN | ألف - ماي ماي ياكوتومبا (قوات أليلويا المسلّحة) |
161. Selon des ex-combattants, l’effectif total des Maï Maï Yakutumba est estimé entre 300 et 400 hommes, mais les rebelles affirment avoir des milliers d’autres partisans en civil dans l’ensemble du territoire de Fizi. | UN | 161 - ووفقا للمحاربين السابقين، يقدّر القوام الإجمالي لماي ماي ياكوتومبا بما يتراوح بين 300 و 400، وإن ادّعى المتمرّدون أن هناك آلافا من المنتمين إليهم متخفّين بين المدنيين في جميع أنحاء إقليم فيزي. |
171. Les Maï Maï Yakutumba bénéficient du large appui que leur apportent, du sein même des FARDC, d’anciens officiers supérieurs maï maï. | UN | 171 - تستفيد ماي ماي ياكوتومبا بشكل كبير من الدعم الذي يقدّم لها من داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من كبار ضباط ماي ماي السابقين. |
180. Avant l’opération des FARDC en août, les Maï Maï Yakutumba ont occupé le village de Yungu, au sud de la presqu’île d’Ubwari, où existent d’importants gisements de cuivre à haute teneur. | UN | 180 - وقبل العملية التي قامت بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في آب/أغسطس، احتلت ماي ماي ياكوتومبا قرية يونغو، جنوب شبه جزيرة أوبواري، حيث توجد رواسب نحاس كبيرة عالية الجودة. |
183. La mine d’or de Kongolo, près de Makama, découverte au début de 2011, est une autre importante source de revenus pour les Maï Maï Yakutumba. | UN | 183 - ويعد منجم الذهب في كونغولو بالقرب من ماكاما، والذي اكتشف في أوائل عام 2011، مصدرا آخر مهما للإيرادات لماي ماي ياكوتومبا. |
184. Le Groupe d’experts a appris qu’au cours de l’année 2011 les Maï Maï Yakutumba avaient commencé à tirer parti de leur position stratégique sur la rive du lac Tanganyika. | UN | 184 - علم الفريق أن جماعة ماي ماي ياكوتومبا بدأت خلال عام 2011 الاستفادة من موقعها الاستراتيجي بمحاذاة شواطئ بحيرة تنغانيقا. |
187. Les Maï Maï Yakutumba tirent également profit de vols de bétail à grande échelle dans tout le territoire de Fizi, qu’ils revendent ensuite dans les zones minières pour plus de 700 dollars par tête. | UN | 187 - واستفادت ماي ماي ياكوتومبا ماليا أيضا من سرقة المواشي على نطاق واسع في أنحاء إقليم فيزي، حيث يبيعونها عقب ذلك بمبلغ يزيد على 700 دولار للرأس في مناطق التعدين. |
473. Au cours du premier semestre 2011, tant les FDLR que les Maï Maï Yakutumba ont occupé des positions dans le nord-est du territoire de Kalemie (Nord-Katanga). | UN | 473 - في النصف الأول من عام 2011 احتل كل من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعة ماي ماي ياكوتومبا مواقع في أقصى الزاوية الشمالية الشرقية من إقليم كاليمي في مقاطعة كاتانغا الشمالية. |
Par ailleurs, des éléments Maï Maï Yakutumba, seraient, selon certaines informations, en train de resserrer leurs liens de collaboration avec les Forces nationales de libération burundaises (FNL), qui se sont repliées en République démocratique du Congo, ainsi qu'avec les Forces démocratiques de libération du Rwanda dans le Sud-Kivu. | UN | 17 - وأبلغ أيضا بأن عناصر من مايي - مايي يوكوتومبا تعمل على تعزيز تعاونها مع القوات التابعة للقوى البوروندية الوطنية للتحرير، التي تراجعت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع القوات التابعة للقوى الديمقراطية لتحرير رواندا، في جنوب مقاطعة كيفو الجنوبية. |