"ma cliente" - Traduction Français en Arabe

    • موكلتي
        
    • عميلتي
        
    • موكلي
        
    • موكلتى
        
    • زبوني
        
    • موكّلتي
        
    • لموكلتي
        
    • بموكلتي
        
    • زبونتي
        
    • زبونِي
        
    • زبونَي
        
    • عميلي
        
    • لموكلي
        
    • مُوكلتي
        
    • مُوكّلتي
        
    ma cliente va répondre à la question que votre associé a posé, et nous allons dire quelques trucs dans le procès-verbal, ici même. Open Subtitles موكلتي ترغب في الجواب عن السؤال الذي طرحه مساعدك و سوف نحصل على حقيقة جديدة في التسجيلات الآن
    ma cliente a déclaré dans le dossier qu'elle était chez elle. Open Subtitles أقرّت موكلتي في محاضر الجلسات أنها كانت في المنزل
    J'ai besoin de quelques minutes pour m'entretenir avec ma cliente. Open Subtitles سيادتكِ، إنني بحاجة لبضعة دقائق للتشاور مع موكلتي.
    ma cliente, Erica Thrall, veut vous exposer dans sa galerie. Open Subtitles عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي
    On ne conteste pas que ma cliente était à la maison ce soir là. Open Subtitles نحن لا خوض أن موكلي كان في المنزل في تلك الليلة.
    Penser que ma cliente, étant donnée son infirmité... puisse physiquement commettre un tel meurtre... est au-delà même du concevable. Open Subtitles لتعتقد ان موكلتى بعاهتها و اعاقاتها الواضحة تستطيع فسيولوجياً ارتكاب هذه الجريمة فوق حدود التصديق
    La vie de ma cliente lui appartient, il faut sévir. Open Subtitles احتراماً لحقوق موكلتي أدعوكم لفرض عقوبة على الزوج
    M. le juge, ma cliente a bien signé ces aveux mais souhaite un procès d'assises pour bénéficier d'une certaine clémence. Open Subtitles سيادة القاضي، موكلتي قد وقّعت على الاعتراف آملة أنت تعطيها هيئة المحلفين الحرية في اختيار الحكم
    - Monsieur le président, ma cliente ne souhaite faire aucune déclaration. Open Subtitles سيدي الرئيس، موكلتي لا ترغب في الإدلاء بأي بيان.
    Je vous le demande une dernière fois, est-il possible, M. Castle, que ma cliente n'ait pas tué Mme Beakman ? Open Subtitles لذلك سأسألك للمرة الأخيرة هل من المحتمل سيد كاسل أن موكلتي لم تقم بقتل السيدة بيكمان
    Votre honneur, ma cliente et ses co-defendantes ne peuvent se permettre le luxe d'attendre le procès. Open Subtitles يا حضرة القاضيه لــ أن موكلتي والمدعي عليهما لا يتمتعن برفاهيه انتظار محاكمة
    Ils ont transmis le virus du Nil à ma cliente, Open Subtitles وذلك البعوض حمل فيروس غرب النيل، فأصاب موكلتي
    Je proteste contre la façon dont on traite ma cliente. Open Subtitles انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي
    Pour quel montant poursuivez-vous ma cliente ? Open Subtitles وكم المبلغ الذي تقاضي عميلتي مقابل ذلك، يا سيدي؟
    Il est bien établi que le drone de ma cliente n'a aucune de ces modifications. Open Subtitles أعتقد بأنه تمّ التأكد بأنّ طائرة عميلتي لا تملك أي من هذه التعديلات
    Ça ressemble à des questions pour Carlos, par pour ma cliente. Open Subtitles هذه بدأوا يبدو مثل الأسئلة عن كارلوس، لا موكلي.
    ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... Open Subtitles لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ
    ma cliente n'a pas bénéficié d'une anesthésie correcte durant son intervention. Open Subtitles زبوني لَمْ يُستلمْ تخديرَ صحيحَ أثناء إجرائِها.
    ma cliente vous a déjà dit qu'elle craignait pour sa vie. Open Subtitles سبق وأن قالت موكّلتي بأنها شعرت بالخطر على حياتها
    Pourquoi est-ce différent pour vous mais pas pour ma cliente ? Open Subtitles لماذا هو مختلف لك ولكنه ليس مختلفا لموكلتي
    Vous tenez ma cliente en détention, et vous n'avez même pas lu ses droits miranda ? Open Subtitles أنت تحتفظين بموكلتي و لم تتلي عليها حقوقها؟
    Si c'est pour lever l'ordre d'éloignement de ma cliente, la réponse sera la même que la semaine dernière. Open Subtitles إذا كان ذلك يتعلق تركي المرافعة في قضية زبونتي فجوابي نفس جواب الأسبوع الماضي
    Comme vous le voyez, voici le cautère oublié dans le ventre de ma cliente après l'opération. Open Subtitles كما ترى، هنا رأسُ المعالجة بالكي... تَركتَ داخل معدةِ زبونِي بعد ثنيةِ بطنِها.
    Ma relation avec vous n'a absolument aucun rapport avec ma manière de représenter ma cliente. Open Subtitles علاقاتي مَع كَانَ عِنْدَكَ بالتأكيد لا تأثيرَ على كَمْ مثّلتُ زبونَي.
    Maintenant hors de ma vue pendant que je discute avec ma cliente. Open Subtitles والآن أغرب عن وجهي بينما أنا أقوم بمشاورة عميلي
    Comment ma cliente aurait pu recevoir une formation correcte si vous n'êtes pas agréée ? Open Subtitles كيف يمكن لموكلي أن تلقى قدرًا كافيًا من التعليم إذا كنت أخصائية صحة غير مرخصة؟
    Vous avez raison, car ma cliente en a terminé avec vous. Open Subtitles حسناً ، أنتِ مُحقة بكل تأكيد لإن مُوكلتي هُنا فرغت من التحدث إليكم
    Ravi de savoir que quelqu'un dans la police soutient ma cliente. Open Subtitles وسعيدٌ بأنّ هناك شخصٌ ما في القسم لا يتعجّل في الحكمِ على مُوكّلتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus