À cet instant, toute ma culpabilité, ma honte, la haine de moi-même, ont explosé en rage. | Open Subtitles | ,في هذه اللحظة, كل ذنبي ,كل خزيي ,كل كراهيتي لنفسي .تحولت إلى غضب شديد |
Je serais morte avec ma famille, au lieu de vivre seule avec ma culpabilité. | Open Subtitles | كان يجب علي الموت معهم هذا أفضل من أن ابقى وحيدة مع ذنبي |
Là pour apaiser ma culpabilité pour toutes les erreurs que j'ai faites ? | Open Subtitles | لتخففوا علي ذنبي في كل الاخطاء التي قد ارتكبتها؟ |
Tu pourrais me donner quelque chose pour arrêter ma culpabilité. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تعطيني شيئاً ليوقف شعوري بالذنب |
La seule chose qui nous a liée a été ma culpabilité. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أبقانا معًا هو خطيئتي |
Vous devez avoir une opinion sur ma culpabilité. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك رأي حول إدانتي أو برائتي |
Je reconnais ma culpabilité. | Open Subtitles | أقبَلُ ذَنبي في ذلك. الآن، أخيراً |
Tu m'as sorti de ma culpabilité, on n'a pas le temps d'être coincé avec la tienne. | Open Subtitles | أمي هيا ، لقد سحبتيني من الشعور بذنبي الخاص لا يوجد وقت لنعلق بذنبك ، هيا |
Quand je me suis laissé aller à la parenté, ma culpabilité, ma honte, et le besoin de pardon se sont envolés... | Open Subtitles | عندما سلمت نفسي إلى الجماعة، ذنبي وخزيي، والحاجة إلى عفوك، كل هذا تلاشى |
J'ai eu beaucoup de temps et de dimensions pour penser à ma culpabilité. | Open Subtitles | كان لدي المزيد من الوقت والأبعاد لأفكر في ذنبي |
Je vais sur leur tombe chaque semaine pour soulager ma culpabilité, et cela ne s'arrange pas. | Open Subtitles | كل اسبوع اذهب الى المقبرة لكي اشاهد ذنبي الذي ارتكبته ولا تقول لي أن الامر جيد لأنه سـيء جدا |
Je trouve ça trés intéressant que ton fantasme sur ma culpabilité comprennent le sexe | Open Subtitles | أجد ذلك مثيرا للإهتمام أن مخيلتك عن ذنبي تشمل الجنس |
Je supporterai toujours ma culpabilité, mais je ne vous supporterai plus. | Open Subtitles | ساتحمل ذنبي دائما ولكنني لن اتحملك |
Je n'ajouterai pas à ma culpabilité en me ralliant à ce que vous prêchez. | Open Subtitles | لن أضاعف ذنبي بقبول إسعافاتك الخاصة |
Quoi que j'ai fait de mal, ma culpabilité n'est rien comparé à la tienne. | Open Subtitles | أيّما يكُن ذنبي فإنّه نكرة مقارنة بذنبك |
Je ne cherchais pas à apaiser ma culpabilité. | Open Subtitles | لمْ أكن أبحث عنكِ لتخفّفي ذنبي |
Je suis convaincu que je ne souffre pas d'hallucinations, mais que ma culpabilité est très réelle. | Open Subtitles | كمـا ترى، أنـا مقتنع تمـاماً منأنّيلا أعـانيمنأيّهلوسة ... لكن ذنبي حقيقي جداً |
Je me détestais. J'ai fui ma culpabilité, ma honte. | Open Subtitles | لقد كرهت نفسي، هربت بعيداً من شعوري بالذنب والعار |
Car ma culpabilité m'empêche de dormir la nuit. | Open Subtitles | لأن شعوري بالذنب يحرمني من النوم ليلًا. |
Je voulais que tu vienne. Je voulais que tu efface ma culpabilité. Vous aviez raison. | Open Subtitles | أردتُكَ أن تأتي، أردتُكَ أن تمحو خطيئتي |
Le journal fictif de Lizzie prouve ma culpabilité autant que Lindsay "goulot-han" prouve que sa renommée est saine. | Open Subtitles | مذكرة (ليزي) الخيالية تثبت إدانتي كإثبات (ليندساي "فتحة هان") أن شهرتها عفيفة |
Peu importe mes erreurs, ma culpabilité n'est rien comparée à la tienne. | Open Subtitles | أيّما يكُن ذنبي، فإنّه نكرة مقارنة بذنبك. |
Êtes-vous aussi convaincue de ma culpabilité que moi de mon innocence ? | Open Subtitles | هل أنت مقتنعة بذنبي كما أنا مقتنع ببراءتي؟ |