"ma force" - Traduction Français en Arabe

    • قوتي
        
    • قوتى
        
    • قوّتي
        
    • قواي
        
    • بلدي الإرادة
        
    • لقوتي
        
    Mais je me suis détendu et j'ai trouvé ma force intérieure. Open Subtitles ولكن بعد ذلت استرخيت, ووجدت قوتي الباطنة
    Et je crois que tu sais que je ne te laisserai jamais appeler à un vote pour décider qui cette flotte suivra et risquer de diminuer ma force en appâtant une minorité. Open Subtitles وأعتقد أنك تعلم إنني لن أسمح قط بتصويت لحسم أمر من هذا الأسطول سيتبع وأخاطر بإستنفاذ قوتي
    Ma faiblesse est ma force. Open Subtitles أكبر نقاط ضعفي حدثت لتكون أكبر نقاط قوتي
    Ils ont vu ma force, ils me jetteront pas. Open Subtitles لقد رأوا مدى قوتى انهم لن يستبعدونى هذا العام.
    Béni soit le Seigneur, ma force, qui conduit mes mains à la guerre. Open Subtitles باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل
    Ils m'ont appris à canaliser ma force pour ne pas me blesser. Open Subtitles علّماني أن أتحكم في قواي حتى لا أؤذي نفسي.
    Est-ce que "ma" force peut devenir "sa" force? Open Subtitles هل يمكن تكون مصدر قوتي هي قوتها هي أيضا ؟
    Je ne suis pas très doué pour les discours, donc je dirai que ma force et mon courage viennent de chacun d'entre vous. Open Subtitles حسناً ، أنا لست جيدة جداً بالخطابات لذلك سأقول أن قوتي و شجاعتي . أتت إلي من كل شخص منكم
    Je n'ai pas autant d'expérience qu'un éditeur plus âgé et je gère pas de star, mais c'est aussi ma force. Open Subtitles اعلم انني لا امتلك نفس مقدار خبرة محرر كبير و لا امتلك لائحة كتاب كبار و لكن هذه نقطة قوتي
    Je garderai caché ma force, mes capacités et mon talent. Open Subtitles . سأبقي قوتي وكل شئ خارق بي ..
    Je suis là, avec vous tous, à dire des conneries sur ma force, mes sentiments, mais ma maladie est sur le parking. Open Subtitles أنا هنا برفقتكم أتكلم عن مدى قوتي وعن مدى شعوري بالقوة ولكن مرضي موجود في الخارج ويقوم بتمارين رياضية على المنشطات
    Désolé, les gars, j'ai pas senti ma force. Open Subtitles آسف يا أصدقائي أعتقد أني لا أعرف مدى قوتي
    J'ai senti que mes capacités étaient compromises, mais je n'ai rien dit, espérant que les effets étaient seulement provisoires et que ma force reviendrait. Open Subtitles ولكن لم أقل شيء، متمنياً أن يكون ذلك الشعور مؤقتاً ثم ستعود لي قوتي
    Comme dit Phil, j'ai analysé, contrôlé ma force et frappé! Open Subtitles مثلما قال لي فيل لقد حللت الوضع أسيطر على قوتي و أركل
    Teste d'abord ma force avec ta main droite. Open Subtitles و انت االفارس الأخر أولاً اختبري قوتي بيدك اليمنى
    Si je t'abandonnais ma force, alors je ne serais plus digne d'être un homme. Open Subtitles إذا سلمت كل قوتي لك , لن تكون لدي القدرة لأكون رجلاُ
    ma force a fondu comme de la cire, et mon coeur est sans espoir. Open Subtitles لاطلبا لمساعدة أخرى قوتى قد ذابت مثل الشمع
    ma force réside dans la stratégie et le commandement alors que la vôtre réside dans le combat armé et s'occuper des... Open Subtitles قوتى تكمن في الإستراتيجيةِ والقياده .... بينما أنت تَكْمنُ في المعركةِ المُسلَّحةِ و التعامل مع
    ma force sera ta force. Open Subtitles سوف تجعل قوتى قوتك
    Tu es mon pilier, et ma force. Open Subtitles لا أشعر بالوحدة مطلقاً حتى حين أكون وحيدة أنت صخرتي و قوّتي
    , ma force et votre force identiques C'est ce que j'ai dit, non? Open Subtitles قواي وقواك مُتماثلين، هذا ما قلتَه، صحيح؟
    Il est ma force. Open Subtitles هو بلدي الإرادة.
    Quand tu as demandé au NSC de me relâcher, tu m'as dit l'avoir fait parce que tu avais besoin de ton père, de ma force. Open Subtitles عندما أرغمتي وكالة الأمن القومي على إطلاق سراحي من السجن أخبرتيني أنكِ فعلتي ذلك لأنكِ كنتي محتاجة لوالدكِ كنتي محتاجة لقوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus