Comme je l'ai écrit dans ma lettre en date du 3 novembre, ce débat conjoint offre aux États Membres une occasion de contribuer à l'examen proposé. | UN | وكما قلت في رسالتي المؤرخة 3 تشرين الثاني/ نوفمبر، تمنح هذه المناقشة المشتركة فرصة للدول الأعضاء كي تساهم في الاستعراض المقترح. |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre en date du 13 novembre 2002 (S/2002/1251). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1251). |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre en date du 21 avril 2003 (S/2003/440). | UN | أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/440). |
J'invite de nouveau le Gouvernement fédéral à répondre d'urgence aux besoins recensés dans ma lettre en date du 4 avril (S/2014/243) et j'exhorte les États Membres à tenir compte de mes recommandations dans l'aide qu'ils fournissent. | UN | وأكرر دعوتي إلى الحكومة الاتحادية لكفالة سد الثغرات الملحة المحددة في رسالتي المؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2014/243) وأحث الدول الأعضاء على تقديم المساعدة تمشيا مع توصياتي. |
D'ordre de mon gouvernement, et faisant toujours suite à ma lettre en date du 8 octobre 2008 (S/2008/641), j'ai l'honneur de vous transmettre les documents suivants : | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/641)، يشرفني أن أحيل إليكم الوثائق التالية: |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/845), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Seychelles ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/845). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre en date du 17 août 2004 (S/2004/658 et Add.1), par laquelle était transmis le quatrième rapport présenté par le Kazakhstan au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 17 آب/أغسطس 2004 (S/2004/658 و Add.1) التي أحيل بـهـا التقرير الرابع المقدم من كازاخستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/844), le Comité contre le terrorisme a reçu le troisième rapport ci-joint présenté par l'Ouganda en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم مشيراً إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/844). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أوغندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373(2001) (انظر المرفق). |
Comme suite à ma lettre en date du 16 décembre 2004 (S/2004/996), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le quatrième rapport présenté par la Tunisie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/996). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير تونس الرابع المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/836), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Suède a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/836). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من السويد المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 3 mai 2005 (S/2005/293), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Slovénie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو 2005 (S/2005/293). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من سلوفينيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/833), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Rwanda a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أشير هنا إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/833). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من رواندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 16 décembre 2004 (S/2004/1006), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que l'Estonie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أشير هنا إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ ديسمبر 2004(S/2004/1006) . وقد تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من إستونيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Suite à ma lettre en date du 25 août 2004 (S/2004/687), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport qu'Israël a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/687). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق طيه المقدم من إسرائيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Comme suite à ma lettre en date du 21 novembre 2003 (S/2003/1131), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Allemagne a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1131). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من ألمانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Comme suite à ma lettre en date du 2 décembre 2003 (S/2003/1156), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Belgique a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1156). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من بلجيكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 25 août 2004 (S/2004/683), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Namibie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/683). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من ناميبيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre en date du 7 juillet 1995 dans laquelle j'ai donné des informations détaillées sur les actes d'agression et de provocation que constituent les violations par les appareils américains et autres de l'espace aérien iraquien à partir de leurs bases en Arabie saoudite et au Koweït. | UN | أود أن أشير الى رسالتي المؤرخة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ التي ذكرت فيها معلومات مفصلة حول اﻷعمال العدوانية والاستفزازية التي قامت بها الطائرات الحربية اﻷمريكية وغيرها بخرق حرمة اﻷجواء العراقية انطلاقا من قواعد في السعودية والكويت. |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/847), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Yémen a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/847). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من اليمن التقرير المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/854), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Koweït a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إلحاقا برسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/854). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من الكويت التقرير الرابع المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/835), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Soudan a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/835). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من السودان التقرير الرابع المرفق المقدّم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |