"ma mère a" - Traduction Français en Arabe

    • والدتي
        
    • أمي لديها
        
    • أمي كانت
        
    • أن أمي
        
    • كانت أمي
        
    • أمي قد
        
    • أمي لم
        
    • أمي قامت
        
    • لدى أمي
        
    • قامت أمي
        
    • أمي من
        
    • امي كانت
        
    • أمي بجروح
        
    • أمي تمر
        
    • أمي حصلت
        
    Ma mère a du me faire au moins trois expresso. Open Subtitles والدتي أضطرت أن تعد لي اسبريسو ثلاث مرات
    Ma mère a été assez généreuse avec chacun d'entre vous. Open Subtitles كانت والدتي شديدة الكرم مع كلّ واحد منكم
    Ma mère a des problèmes utérin non couverts par la mutuelle. Open Subtitles أمي لديها بعض المشاكل في الرحم التي لا يغطيها التأمين الصحي.
    Ma mère a été tué avant que je n'atteigne mes 3 ans. Open Subtitles . أمي كانت قد قُتِلت قبل ان ابلغ الثالثة
    Ma mère a choisi aujourd'hui pour boucler sa carrière en résolvant de vieilles affaires. Open Subtitles جليًّا أن أمي اختارت اليوم للتطرُّق لكل القضايا المؤجلة لمشوارها المهنيّ.
    Mais la vérité est, Ma mère a été attendre 45 ans pour lui de rentrer à la maison. Open Subtitles لكن و، كانت أمي الحقيقة انتظار 45 عاما له أن يأتي إلى البيت.
    Quand Ma mère a trouvé ce travail, ç'a été un choc pour moi. Open Subtitles و بتلك الطريقة أمي قد وجدت العمل. كان لدي وقت صعب
    Tu sais, quand Ma mère a été tuée... je n'ai pas tout de suite su pourquoi... pendant quelques mois. Open Subtitles أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً
    La mort de Ma mère a été l'événement le plus traumatisant de ma vie. Open Subtitles وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن
    C'est à propos de quelque chose que Ma mère a dit. Open Subtitles كل شيء بخير، انه شيء فقط اخبرته والدتي لي
    Ma mère a déménagé. J'ai pensé que ça pouvait être moi. Open Subtitles غادرت والدتي المنزل، ظننتُ أنّ النبوءة قد تنطبق عليّ.
    Tout ça pour dire que Ma mère a gardé le secret. Open Subtitles ولكن قصتي أن والدتي لم تسمح لأحد أن يعرف
    Ma mère a consulté un psy un certain temps, après avoir divorcé de mon père. Open Subtitles والدتي ذهبت إلى طبيب نفسي لفترة طويلة، بعد أن انفصلت عن والدي.
    Ok, je ne connais pas vraiment la loi, mais Ma mère a un cousin qui était auxiliaire juridique, donc je vais prendre une pause maintenant ou tu entendras parler d'elle. Open Subtitles لا أعرف القانون حقا لكن أمي لديها قريبة تعمل مساعدة قانونية لذا سوف آخذ استراحة الآن
    Je suis d'origine française et Ma mère a une peau magnifique. Open Subtitles أنا من أصل فرنسي و أمي لديها بشرة جميلة
    Ma mère a activé l'alarme anti-cambrioleurs alors tu devrais repasser par la fenêtre. Open Subtitles أمي لديها انذار في المنزل على الأغلب يجب أن تستخدم النافذة
    Chaque moment de ma vie, Ma mère a été là pour moi. Open Subtitles في كل لحظة في حياتي أمي كانت موجودة من أجلي
    Et avant que tu dises quoi que ce soit, tu dois savoir que Ma mère a trouvé la bague dans une boite de décorations. Open Subtitles قبلما تقول شيئًا، فاعلم أن أمي وجدت خاتمًا في صندوق الزخارف.
    Ma mère a fait des remarques. Mais je ne vois pas qui le lui aurait dit. Open Subtitles أمي قامت ببعض التعليقات و لكني لا أعلم كيف لها أن تعلم
    Disons juste que Ma mère a un goût douteux concernant les hommes. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن لدى أمي ذوقاً رديئاً في الرجال
    Ma mère a brûlé notre grimoire une fois. Open Subtitles في احد الايام, قامت أمي بحرق كتاب تعاويذنا.
    Le gars que Ma mère a déchiré sur les photos. Open Subtitles إنه الرجل الذي مزقته أمي من كل هذه الصور
    Cacher ce secret à Ma mère a été assez dur. Open Subtitles ان ابقي هذا سرا امي كانت صعبه كفايه.
    Ma mère a été touchée au dos et Ahmed, mon petit frère de 4 ans, a reçu deux balles dans la poitrine. UN أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره.
    Ma mère a du mal à encaisser. Open Subtitles أمي تمر بوقتٍ سيء مع كل هذا الهراء
    Oui, Ma mère a de nouveau l'occasion d'être une mère. Open Subtitles نعم، أمي حصلت على فرصة لتكون أم مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus