"ma mère m'a dit" - Traduction Français en Arabe

    • أخبرتني أمي
        
    • أمي أخبرتني
        
    • أمي قالت
        
    • قالت لي أمي
        
    • قالت أمي
        
    • أخبرتني أمّي
        
    • أمى أخبرتنى
        
    • قالت امي
        
    • قالت لي أمّي
        
    • قالت لي امي
        
    • قالته أمي
        
    • قالته لي والدتي هو إنّ
        
    • والدتي تقول
        
    Ma mère m'a dit qu'elle était allée le voir avec mon père, et si... c'est ce qu'elle garde en mémoire, je devrais me souvenir de lui ainsi. Open Subtitles أخبرتني أمي أنها هي وأبي خرجا ذات يوم وشاهداه معاً إذا كانت هذهِ الأشياء التي تتذكره بها ربما هكذا عليّ أن أتذكره
    Hey, Ma mère m'a dit qu'une bonne personne fait le droit chose même quand personne ne regarde. Open Subtitles أخبرتني أمي أن الشخص الجيّد يفعل الشيء الصحيح حتى عندما لا أحد ينتبه.
    Non, Ma mère m'a dit que les conseils étaient inutiles. Open Subtitles كلا، أمي أخبرتني أنه لا جدوى من أن أسدي نصيحة لرجل حكيم
    Quand j'étais enfant, je voulais faire des courses de moto, et Ma mère m'a dit, Open Subtitles عندما كنت صغيراً أردت أن أصبح سائق دراجات نارية لكن أمي قالت
    Puis, Ma mère m'a dit qu'ils repartaient mais pas pour longtemps... Open Subtitles ثم قالت لي أمي أنهم سيرحلوا لبعض الوقت ثم يعودوا
    Ma mère m'a dit que ça arrive quand on est amoureux. Open Subtitles قالت أمي أنّه عندما ألتقي بالفتاة المناسبة سأشعر بالفراشات
    Ma mère m'a dit de cultiver mes talents, et je suis bonne à ce que je fais. Open Subtitles أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به.
    Une semaine avant son suicide, Ma mère m'a dit que tu connaissais mon existence depuis le premier jour. Open Subtitles قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه
    Ma mère m'a dit un jour, pendant une dispute avec mon père, qu'il avait été fou de rage qu'elle soit enceinte de moi. Open Subtitles أذكر مرة عندما أخبرتني أمي أمام والدي أنه لم يكن حقاً يريدني أنه تضايق كثيراً عندما عرف أنها حامل
    Quand Ma mère m'a dit que tu m'aiderais en math - un vendredi soir. Open Subtitles عندما أخبرتني أمي أنك ستضحين بليلة الجمعة
    Quand j'avais 14 ans, Ma mère m'a dit que si jamais je fumais de la marijuana, je ne finirais pas ma puberté. Open Subtitles لكنني اظنها محرجة عندما كان عمري ١٤ سنة أخبرتني أمي بأنني لو دخنت الماريجوانا لن أبلغ
    Ma mère m'a dit de ne pas les garder. Que ça portait malheur. Open Subtitles أخبرتني أمي ألا أحتفظ بها قالت أنها فأل سيء
    Ma mère m'a dit de ne pas dire le deuxième. Open Subtitles أمي أخبرتني بأن لا أخبر أحد حول الوظيفة الآخرى مع الآخرين
    Ma mère m'a dit de te dire merci tout de suite, avant d'oublier. Open Subtitles أمي أخبرتني بان أقول شكراً علي الفور لأنني بخلاف ذلك أنسي . لذلك شكراً
    Ma mère m'a dit de prendre espagnol au lycée car ça me serait utile plus tard. Open Subtitles أمي قالت لي تعلم اللغة الأسبانية في الثانوية لأني سأستعملها في الشارع
    Ma fac est à New York, Ma mère m'a dit de t'appeler. Open Subtitles أنا أذهب للجامعة في المدينة أمي قالت أنه ينبغي علي الإتصال بك
    Alors Ma mère m'a dit : "ça serait gentil si tu l'emmenais" Open Subtitles لذلك قالت لي أمي كم سيكون لطيفا أن اصحبك
    Il a été un vrai crétin récemment, et Ma mère m'a dit de l'ignorer. Open Subtitles نعم حسنا لقد غدا كابوس مزعج في الآونة الأخيرة وقد قالت لي أمي أن تجاهله
    Donc, Ben, Ma mère m'a dit que ton fils est allé à Stanford ? Open Subtitles لذا، بن، قالت أمي لي ابنك يذهب إلى ستانفورد؟
    Après cette histoire, Ma mère m'a dit que toute la famille avait peur de moi. Open Subtitles بعد حادثة الدير." هكذا قالت أمي وأن عائلتي أصبحت خائفةً مني
    Ma mère m'a dit que vous aviez parlé, du gars mort. Open Subtitles أخبرتني أمّي بأنكن تحدثتن عن الشخص الميت
    Ma mère m'a dit une fois que vous étiez un visionnaire. Open Subtitles أمى أخبرتنى مرة بأنك رجل صاحب بصيرة
    Ma mère m'a dit que l'on pouvait rester aussi longtemps que nécessaire. Open Subtitles قالت امي باننا نستطيع البقاء هناك كما اردنا
    Ma mère m'a dit d'être moi-même pour qu'on m'apprécie. Open Subtitles قالت لي أمّي أن أبقى على طبيعتي وحسب وسيحبني الناس
    Ma mère m'a dit qu'une fois, quand j'avais 3 ans, le couvercle de mon pot était fermé, et au lieu de le soulever, j'ai chié dans mon froc. Open Subtitles قالت لي امي مرة عندما كنت في سن الثالثه ان غطاء كرسي الحمام مغلق وعوضاً عن رفعه, تغوطت على نفسي
    Ou provenant des photos... Ou de ce que Ma mère m'a dit. Mais peu importe ce que tu te rappelles... Open Subtitles أو صوراً أو مما قالته أمي لي عنه لكن أي شيء يمكنك أن تتذكريه
    Tu sais, quand Miles m'a traîné ici, Ma mère m'a dit que c'était pour me garder en sécurité. Open Subtitles أتعلم... حينما أتى (مايلز) وجلبني إلى هنا كلّ ما قالته لي والدتي هو إنّ هذا لتبقيني بأمان
    Ma mère m'a dit que je ne devrais pas coucher avec toi, que tu ne devrais pas avoir de relations sexuelles. Open Subtitles والدتي تقول أنّي لا يجدر بي أن أُمارس الجنس معكِ ولا يجدر لكِ أن تُمارسي الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus