Je serai obligé de choisir un héritier venant d'elle, et elle restera ma reine. | Open Subtitles | سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي |
Je suppose que vous n'êtes pas ici uniquement pour clouer ma reine. En effet. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي |
Ton ombre s'est abattue entre moi et mon père, entre moi et ma gloire, entre moi et ma reine. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
Votre déplacement pour contrer le cavalier de ma reine en quatre, c'était une mauvaise tactique. | Open Subtitles | حركتكِ المضادة الرابعة لأعتراض فرس مليكتي كانت تلك مناورة افتتاح لعب الشطرنج بالمغامرة ببيدق ثانوى او اكثر تحسينا لمركز اللاعب |
Nous allons apprendre à nous connaître quand tu seras au service de ma reine. | Open Subtitles | سوف نعتاد على بعض جيداً طالما أنت تتعلمين كيف تخدمى ملكتى |
ma reine pourrait persuader Ies étoiles de tomber du ciel. | Open Subtitles | ملكتي يُمْكِنُ أَنْ تُلهمَ النجومَ للسُقُوط مِنْ السماواتَ. |
Le Conseil n'a pas besoin de leçon d'histoire, ma reine. | Open Subtitles | هذه الغرفةِ لا تحتاج لدرس في التاريخِ، ملكتي. |
ma reine reconnait qu'il est temps d'arrêter le combat, et je sais que vous le reconnaissez, également. | Open Subtitles | وتبينت ملكتي بأنه قد حان وقت وقف القتال وأعرف بأنكِ تريدين المثل. |
Au moins en faisant ça, je peux aider ma reine, mon peuple, ma famille. | Open Subtitles | . على الاقل , بفعلي هذا سأستطيع مساعده .ملكتي , عائلتي . ودولتي |
Ton roi... est sur le point de venir dans votre douve, ma reine. | Open Subtitles | ملكك على وشك أن يفجّر حمولته في خندَقِكِ يا ملكتي |
Comme je vous l'ai dit, ma reine. Le pirate à une main les aidait. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ يا ملكتي القرصان ذو اليد الواحدة كان يساعدهما |
Ils sont ignorants du fait, ma reine, mais ils sauront bientôt. | Open Subtitles | هو جاهلون بتلك الحقيقة, ملكتي ولكن سيعرفون قريبا |
Soyez discrète, ma reine. Il voit plus que ce que vous ne croyez. | Open Subtitles | احذري يا ملكتي, إنه يرى أكثر مما تعلمينه |
Piégé entre les murs de ce palace que j'ai construit pour ma reine. | Open Subtitles | محبوس في جدران القصر الذي بنيته من أجل ملكتي. |
J'ai peur que cela ne soit pas une décision que je puisse prendre sans avoir d'abord consulter ma reine. | Open Subtitles | أخشى بأن هذا ليس قراري لأتخذه قبل أن أستشير ملكتي |
Ton règne est terminé, ma reine. | Open Subtitles | أخشى أنّ عهدك قد انتهى يا مليكتي. |
Malka, tu es ma reine et je suis ton Yaakov. | Open Subtitles | مالكا.. أنتِ "مليكتي" وأنا "ياكوف" الخاص بك. |
Si tu oses encore une fois insulter ma reine, si tu essayes de la nuire en aucune façon, | Open Subtitles | ،أذا نطقتى اكثر وأهنتى ملكتى ، أذا حاولتى أذيتها بأى طريقة |
Après cette révélation, ma reine, je ne peux hélas vous laisser partir. | Open Subtitles | للأسف بعد هذا التصريح يا مولاتي الملكة لن أسمح بمغادرتك |
Je jure d'aimer et de servir Guenièvre, ma reine légitime. | Open Subtitles | أقسم أن أحب و أخدم جينيفر مليكتى المخلصه المحقه |
Qui a-t-il ma reine ? | Open Subtitles | ماذا هناك ياملكتي ؟ |
Je suis loyal envers ma reine. Si vous la trahissez, vous êtes mon ennemi. | Open Subtitles | أنا وفي لملكتي وليس لك، لو خنت أعمالها، فأنت عدوّي |
Ils vous en sont reconnaissants, ma reine. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنهم ممتنون جدًا أيتها الملكة |
ma reine. | Open Subtitles | مي رينا. |
Tout est prêt, ma reine. | Open Subtitles | جميع مستعدة، ملكة بلدي. |
ma reine, je vous en prie. | Open Subtitles | لارينا |
Et je sais que je suis ici pour servir ma reine et non pour la conseiller, mais puis-je faire une autre suggestion ? | Open Subtitles | وأنا أعرف أنا هنا لخدمة بلدي الملكة وليس تقديم المشورة، ولكن يمكنني أن أجعل واحد المزيد من اقتراح؟ |