"ma santé" - Traduction Français en Arabe

    • صحتي
        
    • بصحتي
        
    • صحتى
        
    • حسابي
        
    • حالتي الصحية
        
    • بصحتى
        
    • صحّتي
        
    Non, ma vie entière, elle s'est souciée de ma santé, elle en est comme malade. Open Subtitles لا استطيع رمي ذلك عليها طوال حياتي وهي كانت مهووسه بشأن صحتي
    ma santé s'améliore, mais je ne vais pas encore assez bien. Open Subtitles صحتي تتحسن باطراد لكنني لم أتحسن بالقدر الكافي بعد.
    @ ma santé me trahi @ @ Et je n'ai pas beaucoup de temps @ Open Subtitles ترىمادة ملمس قاصرة صحتي ، أنا ليس لي وقت أكثر من اللازم
    J'essaie de faire attention à ma santé pour mes vieux jours. Open Subtitles أحاول أن أكون مهتماً بصحتي بشكل أكبر في السنوات الأخيرة
    Je viens de reprendre, pour ma santé. Open Subtitles أصبحت متوافقاً مع التدخين مؤخرا ً من أجل صحتى
    T'en commanderas un à ma santé ! Open Subtitles لماذا لا تحصل على نفسك شريحة لحم طازج على حسابي ؟
    J'ai été souffrante pendant neuf ans et ce n'est que lorsque ma santé s'est améliorée que je me suis mariée. UN وظللت معتلة تسع سنوات، ولم أتزوج إلا عندما بدأت صحتي تتحسن.
    Il est encore plus parano concernant ma santé que toi. Open Subtitles هو أكثر بجنون العظمة عن صحتي من أنت.
    ma santé m'interdit de boire, mais au moins, je peux te voir apprécier ce sherry. Open Subtitles تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه
    Soyons lucides, ma santé sera un énorme handicap pour nous. Open Subtitles دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا
    Solis Securities m'a viré parce que ma santé déclinait et mon travail n'était plus au top. Open Subtitles لأن صحتي لا تسمح بذلك و بعدها ؛ عملي لم يكن الأفضل
    ma santé a empiré car vous m'avez jeté dehors. Open Subtitles و صحتي تأثرت بشكل خطير بواقع أنكم جميعاً تريدونّني خارج هذا المكان
    Ça concernait ma santé mais tant pis. Open Subtitles كلا, كان هناك رسالة كانت عن صحتي, لكن لا يهم
    En supposant que ma santé ne se dégrade pas avec le temps. Open Subtitles على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن
    Ma femme m'encourage à m'attarder dans le jardin, par souci pour ma santé. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Vous n'êtes pas venu pour parler de ma santé. N'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ لم تأتي إلى هنا للحديث عن صحتي أليس كذلك ؟
    A croire que je saboterais ma santé et la sécurité de ma fille pour avoir ton attention. Open Subtitles كأني سأستغل صحتي والحفاظ على إبنتي كفخ للفت إنتباهك.
    Vous tous n'avez rien de mieux à faire que de vous réunir et parler de ma santé mentale ? Open Subtitles أنتم جميعاً لَيْسَ لَكُمْ شيء مراهناً لمِنْ يَجْلسُ حول ويُناقشُ صحتي العقلية؟
    Personne ne se préoccupe de ma santé ? Open Subtitles لا أحد يهتم بصحتي ، إذا كنت حية أو ميتتة؟
    Vous le faites exprès, vous essayez de perturber mon équilibre naturel et de ruiner ma santé. Open Subtitles انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى
    Ce n'est pas beaucoup mais buvez à ma santé. Open Subtitles ليس مبلغا كبيرا ولكن اشربوا على حسابي
    Et supervise ma santé globale est le Dr Debbie Herbst, aka Vérifiez Upz. Open Subtitles والمشرف على حالتي الصحية ككل هو دكتوره ديبي هيربست معروفه ايضا بـ الفحوصات
    J'ai risqué ma santé et ma vie pour garder ce travail. Open Subtitles لقد خاطرت بصحتى وحياتى من أجل تلك الوظيفة
    En ne suivant pas leurs mauvaises habitudes j'ai pris ma santé en main. Open Subtitles و بهذا، غيرّت مصير صحّتي بعدم الإشتراك في نفس العادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus