Il appelle ma société quand il ne peut pas venir personnellement. | Open Subtitles | أتصلت شركتي بهِ عندما لم يتمكن من إيصالك شخصياً. |
Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. | Open Subtitles | لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة |
ma société est née de ma méprise sur l'apprentissage en profondeur. | Open Subtitles | لقد بنيتُ شركتي على سوء فهمي لخوارزميّة التعلّم العميق. |
ma société travaille avec IBM pour l'informatisation de tous nos fichiers. | Open Subtitles | شركتي تقوم بالتحدث مع شركة الحواسيب بشان حوسبة الملفات |
Pourquoi, quand je tape mon nom dans le moteur de recherche de ma société, ce putain d'Internet me sort un tas de conneries ? | Open Subtitles | لما عندما اكتب اسمى فى محرك بحث شركتى تهطل امطار الانترنت الهراء على؟ |
Les termes sont corrects, mais ce n'est pas ma société. | Open Subtitles | الشروط ليست مهينة اجل , لكنها ليست شركتي |
Elle m'a utilisé, moi et ma société, depuis le début. | Open Subtitles | لقد كانت تستغلني و تستغل شركتي منذ البداية |
Je veillerai à ce que votre portefeuille reflète l'effort et la sagesse, piliers de ma société. | Open Subtitles | سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي |
D'avance, merci à tous de m'aider à créer ma société. | Open Subtitles | شكراً مُسبقاً لكُم جميعاً لمُساعدتي على إنشاءِ شركتي |
Tu as prétendu cette réconciliation familiale pour racheter ma société. | Open Subtitles | كان تمثيل مصالحة الأب والأبن تمويه لشراء شركتي |
Il a dit qu'il avait des preuves que ma société avait acheté du pétrole sur le marcher noir à L'État Islamique. | Open Subtitles | قال بأنه يملك أدلة تُثبت أن شركتي إشترت نفط من الدولة الإسلامية في ليبيا |
Ils laissent dormir beaucoup d'argent dans ma société. | Open Subtitles | إنهم يتركون الكثير من المال على الطاولة في شركتي |
J'ai été éjecté de ma société, que j'avais bâtie de zéro. | Open Subtitles | لقد طُردت للتو من شركتي الخاصة، وهي شركة قمت ببنائها من الألف إلى الياء. |
Il y a eu certains articles dans la presse ces derniers temps qui ont été assez irrespectueux envers moi et ma société. | Open Subtitles | قد كان هناك العديد من التقارير في الصحافة مؤخراً التي كانت اقل لطافة عني وعن شركتي |
Si tu n'aimes pas ton boulot, je cherche un nouveau responsable des ventes dans ma société. | Open Subtitles | إن كنتي تعيسة هناك، فكنت أبحث عن مديرة مبيعات في شركتي |
ma société se développe si vite que j'ai dû m'agrandir. | Open Subtitles | شركتي تكبر بسرعة كبيرة ، وكان علي ايجاد هذا المكان الجديد سيكون المكان مكتضاً قريبا |
Si tu crées encore des problèmes, tu ne recevras rien de ma société. | Open Subtitles | لو قمتَ بارتكاب خطأ واحدٍ أكثر، فلنْ تحصل على قرشٍ واحد من شركتي. |
Vous décidiez peut-être quand vous étiez shérif, mais c'est ma société, ma responsabilité. | Open Subtitles | قد كان لديك الحق في أصـِـدار الأوامر عندما كنتُ الشريف ولكن هذه هي شركتي وأنها مسؤولياتي |
Mais, s'il vous plaît, il faut que votre agence gouvernementale traite ma société correctement. | Open Subtitles | ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي |
C'est ma société. Je me suis cassé le cul pour la monter. | Open Subtitles | انها شركتى, انا عملت بكل جهدى لبناء الشركه, حسناً؟ |
Vous êtes venus dans ma société. Je viens savoir pourquoi. | Open Subtitles | لقد أتيت لشركتي, وأنا أتيت هنا للإستعلام |
ma société a développé le concept, l'a présenté à la Marine. Le commandant Tyler était ma liaison. | Open Subtitles | شركتـنا قـامت بتطوير الجهاز ثم عرضـه على البحرية الى القائد تايلر وتم تعيينه كحلقة الوصل بين شركتنا والبحرية |
C'est un petit peu difficile. sachant que j'ai perdu mon costume, ma société, mes pouvoirs. | Open Subtitles | هذا صعب قليلًا بما أنّي فقدت .حلتي وشركتي وقواي |
La division pharmaceutique de ma société avait un contrat avec la CIA. | Open Subtitles | قسم الأدوية الخاص بشركتي لديه عقد مع وكالة الإستخبارات المركزية |