"ma très haute considération" - Traduction Français en Arabe

    • فائق احترامي
        
    • المخلص
        
    • آيات التقدير
        
    • أسمى آيات تقديري
        
    • أسمى آيات الاحترام
        
    • وافر التقدير
        
    • النحو المناسب في تقريري
        
    • تقديري واحترامي
        
    • خارجية جمهورية إندونيسيا
        
    • الاحترام والتقدير
        
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, l'assurance de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    De nouveau, je vous remercie pour votre concours dans le cadre de l'évaluation indépendante et vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN أعرب لكم مرة أخرى عن شكري لما قدمتموه من دعم للتقييم المستقل، وتقبلوا فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN أرجو، صاحب السعادة، أن تقبلوا تأكيدات فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président du Comité pour l'élimination UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    En espérant que vous pourrez répondre rapidement à ma lettre, je vous prie d'agréer, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma très haute considération. UN وآمل مخلصاً أن تتمكنوا من الردّ على هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن. وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيادتكم، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma très haute considération. UN وتفضلوا سيادتكم بقبول فائق احترامي. ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا سعادتكم بقبول تأكيداتي الجديدة ببالغ احترامي. المخلص
    Je saisis cette occasion pour vous prier, Monsieur le Secrétaire général, d'agréer les assurances de ma très haute considération et pour réaffirmer notre engagement en faveur de la poursuite du processus de paix. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم مجددا التزامنا بالمضي قدما في عملية السلم.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات تقديري.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سيدي، بقبول أسمى آيات الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا صاحب السيادة بقبول وافر التقدير.
    Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération. UN وأنَّ ردَّ المدير العام مبيَّن على النحو المناسب في تقريري.
    En vous remerciant de votre attention, je vous prie d'agréer, Madame la Ministre, les assurances de ma très haute considération. Le Secrétaire d'État UN آمل أن تولي سعادتك هذه المذكرة الاهتمام الجدير بها، وأغتنم الفرصة لأجدد لسعادتك أسمى آيات تقديري واحترامي.
    Je vous prie d'agréer, Excellences, les assurances de ma très haute considération. UN ناتليغاوا، وزير خارجية جمهورية إندونيسيا
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات الاحترام والتقدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus