J'ai oublié ma veste. Il fait vraiment froid dehors ! | Open Subtitles | انا نسيت سترتي الطقس جداً بارد في الخارج |
Excusez-moi, pur hasard, mais... il se trouve que c'est ma veste. | Open Subtitles | آه، عفواً، كم أنت محظوظ لتنالها، كانت هذه سترتي. |
Mon portable a du tomber de ma veste quand nous jouions dans le parc. | Open Subtitles | لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه. |
Si vous tirez, je retire la balle de ma veste et je vous l'enfonce dans le cul, alors, à qui ça fera le plus mal ? | Open Subtitles | إذا أطلقتِ علي، سأخرج الرصاصة من معطفي الممزق وأضعها في مؤخرتك بإصبعي الوردي وأين تظنين سيؤلم أكثر؟ |
Donc j'ai pris ma veste et me suis dirigée vers la porte mais juste quand j'étais sur le point de partir, il m'a appelé et je me suis arrêter parce que... | Open Subtitles | لم أستطع تحمل ذلك. لذا، حملت معطفي ومشيت باتجاه الباب، لكن وأنا أهم بالمغادرة، |
J'ai comprimé un parachute dans la doublure de ma veste. | Open Subtitles | ضغطت إنزلاقا عاليا المظلة التكتيكية في ينينج سترتي. |
Je t'ai dit que nous sortions. Effectivement, je vais avoir besoin de ma veste. | Open Subtitles | قلت لك إننا سنخرج من الواضح أنني سأحتاج إلى سترتي |
Oui, j'essayais de l'aider, c'est pourquoi c'était sur ma veste. | Open Subtitles | نعم، كنت أحاول مساعدته لهذا السبب الدماء كانت على سترتي |
C'est mon téléphone. Il est dans ma veste. | Open Subtitles | لتحميل برنامج المسح لأمن المطارات. إنه هاتفي بداخل سترتي |
Non, j'ai juste oublié ma veste de terrain aujourd'hui, donc j'en ai emprunté une de son casier. | Open Subtitles | لا، لقد نسيت سترتي الميدانية اليوم فاستعرت واحدة من خزانته. |
Je viens de me prendre une immense boule de feu, j'ai perdu ma veste préférée, et tu me traites comme une gamine. | Open Subtitles | أنا تعرضت للتو لضربة بواسطة كرة نار عملاقة خسرت سترتي المفضلة |
Je lui ai prêté ma veste et j'ai laissé mon portable dans sa poche. | Open Subtitles | أنا قدمت لها سترتي وتركت هاتفي في الجيب. |
Désolée, je cherchais ma veste. | Open Subtitles | آسفة لم أتمكن من إيجاد سترتي. هل انت جاهز للذهاب؟ |
Désolé. Passe-moi ma veste. | Open Subtitles | انظري، أنا آسف هل يمكنني فقط أن آخذ معطفي |
On va s'arranger. Tu veux ma veste noire ? | Open Subtitles | عزيزتي ،سنجد لكِ شيئا ً هل تريدي أن ترتدي معطفي الأسود ؟ |
Et puis, merde! On va à la fête! Je dois y passer prendre ma veste. | Open Subtitles | اللعنه ، دعينا نذهب الى الحفله ، يتوجب علي الذهاب للحفله بأية حال لأني نسيت معطفي هناك |
- Je trouve pas ma veste ! - Regarde dans le panier. | Open Subtitles | ـ لا أستطيع إيجاد معطفي ـ اذهب و انظر في السلة اللعينة |
Je veux dire, j'ai oublié ma veste, mais ce n'est pas pourquoi je suis là. | Open Subtitles | اعنى انى نسيت فعلا معطفى ولكنه ليس سبب رجوعى |
Elle doit l'avoir laissé là hier quand elle a emprunté ma veste. | Open Subtitles | لابد وأنها نسيته هنا من الأمس عندما إستعارت سُترتي |
Est-ce que me manque la façon dont il fixe la fermeture de ma veste quand elle se bloque ? | Open Subtitles | هل انا أفقتد الطرييقة التى يصلح بها سترتى عندما تفسد ؟ |
Une fleur, vous pourrez vous cacher sous ma veste. | Open Subtitles | لذا على سبيل المجاملة، سأدعكَ تستر بسترتي |
Ma chemise sans flanelle, ma veste sans flanelle, et... | Open Subtitles | قميصي الخارجيّ الغير فانيليّ، قمصاني القصيرة الغير فانيليّة |
Mais ma veste est un miracle de la mode, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن سترتَي a معجزة أزياءِ، مع ذلك، أليس كذلك؟ |
Attendez, je vais chercher ma veste. | Open Subtitles | أوه، إنتظار، إنتظار. دعْني أَحْصلُ على سترتِي. |
Facile, mon pote, c'est ma veste de la chance, d'accord? | Open Subtitles | سهلة، الأصدقاء، هذا هو بلدي سترة الحظ، حسنا؟ |
Mon badge est dans ma veste ! | Open Subtitles | ترخيصي في سُترَتِي. |
Et une fois que nous aurons fait le lien de la balle de ma veste à notre victime, nous ajouterons meurtre au premier degré. | Open Subtitles | .... وعندما نطابق الرصاصة المستخرجة من قميصى مع تلكما اللتين فى الضحية .... |
Le joint dans sa poche est à moi, c'est ma veste. | Open Subtitles | السيجارة التي في جيب سترته لي. السترة لي |
J'ai dû la ramener du monde de feu sur ma veste. | Open Subtitles | لا بد و أنني قد أحضرته معي من عالم النار كان راكباً على ذيل الجاكت الخاص بي |
Trouve ma veste ou donne-moi 379 $! | Open Subtitles | أما تجد ليّ معطفيّ أو تعطينيّ 379 دولار لزوجتي السابقة التي دفعت ثمنها. |