"ma vie est" - Traduction Français en Arabe

    • حياتي هي
        
    • حياتي قد
        
    • إن حياتي
        
    • حياتي كلها
        
    • حياتي عبارة
        
    • حياتي هو
        
    • إنّ حياتي
        
    • فحياتي
        
    • وحياتي
        
    • حياتي الآن
        
    • حياتي في
        
    • إن كانت حياتي
        
    • ان حياتي
        
    • حياتى أصبحت
        
    • حياتي تدمرت
        
    Le nouveau semestre commence la semaine prochaine. Ma vie est ici. Open Subtitles الفصل الدراسي الجديد سيبدأ الأسبوع المقبل حياتي هي هنا
    La famille de Biff est la société Main Line de Philadelphie et si j'arrive à y entrer, alors Ma vie est réglée. Open Subtitles عائلة بيف في فيلادلفيا مهمة في المجتمع و إذا أستطعت الدخول فأن حياتي قد أنجزت
    C'est une sacrée colérique. Ma vie est un sacré merdier en ce moment... mais ça, Maestro, je peux le faire. Open Subtitles يا إلهي إنها سريعة الغضب أسمعني ، إن حياتي مدمرة كلياً ...في الوقت الحالي ، لذا
    Ma vie est un désastre. Je ne peux pas tout gérer. Open Subtitles حياتي كلها فوضى، ولا يمكنني أن أقوم بكل شيء
    Ma vie est un désastre. T'es contente ? Open Subtitles حسناً، حياتي عبارة عن فوضى هل أنتِ سعيده؟
    La seule chose qui sauvera Ma vie est de trouver l'antidote. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سوف يُنقذ حياتي هو إيجاد الترياق
    Ma vie est un peu plus compliquée que ce que je laisse paraître. Open Subtitles حياتي هي أكثر من ذلك بقليل معقدة من اسمحوا لي جرا.
    Parfois, je me dis que Ma vie est une erreur qui ne cesse de se répéter. Open Subtitles أحيانا , أعتقد أن حياتي هي نفس الأمر السيء يحدث مرارا وتكرارا.
    Vous savez que la seule princesse de Ma vie est ma femme. Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون الأميرة الوحيدة في حياتي هي زوجتي.
    Et elle va mourir si je ne récupère pas cet argent, donc si je pars d'ici sans, Ma vie est de toute façon terminée. Open Subtitles لذا إن خرجت من هنا بدونه, فإن حياتي قد انتهت على كل حال. إنه مالك.
    Je suis en deuxième année de médecine, mais une des expériences les plus profondes de Ma vie est déjà passée. Open Subtitles انا في السنة الثانية من كلية الطب, عمري 24. لكنني أعلم أن واحدة من أعمق التجارب في حياتي قد أصبحت من الماضي.
    Donc je penses que ce chapitre de Ma vie est terminé. Open Subtitles لذا اظن ان هذا الفصل من حياتي قد انتهى
    Ma vie est confuse pour le moment, maman. Open Subtitles إن حياتي بحالة فوضى الآن يا أمي
    Ma vie est liée à celle du Cavalier, la sienne à la mienne. Open Subtitles إن حياتي متصلة بحياة "الفارس"، والعكس صحيح.
    Ma vie est complètement détruite, grâce à toi, donc tu m'excuseras si j'ai pas vraiment envie de parler là. Open Subtitles بفضلكِ , حياتي كلها تتداعي لذا , عليكِ أن تٌسامحيني إن لم أكن في مزاج للدردشة الآن
    Mère, assez. Écoute, c'est assez déjà déprimant de voir que toute Ma vie est ruinée. Open Subtitles أمي، هذا يكفي اسمعي، يكفي سوءاً أن حياتي كلها تنهار
    Je suis une fugitive avec un casier, Ma vie est foutue, mon petit ami a été assassiné, et je pourrais être la suivante. Open Subtitles أنا هاربة من القانون مع سجل جنائي، حياتي عبارة عن حُطام، حبيبي قُتل لتوّه، ولعلّي ألحق به.
    L'homme qui a détruit Ma vie est un fantôme comme ma fille. Open Subtitles الرجل الذي أفسد حياتي هو شبح وكذلك ابنتي
    Ma vie est officiellement en dehors de l'école. Open Subtitles إنّ حياتي تبدأ رسمياً بعد المدرسة بصورة خاصة.
    À mon sens, c'est plutôt une force. Ma vie est plus belle quand je crois à quelque chose. Open Subtitles أرى ذلك نقطة قوّة، فحياتي تكون أسعد حين أؤمن بذلك
    "J'ai 2 femmes, et Ma vie est horrible." Open Subtitles لكنك لم تتطلق من الاولى أبداً لدي أمرآتين , وحياتي فـظيعة
    En fait, si je ne sais pas ce que je veux faire plus tard c'est parce que Ma vie est chouette. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت أريد شيئاً مختلفاً في وقت لاحق.. لأن حياتي الآن فقط فائقة رائعة.
    Non, je veux être divorcée maintenant parce que je passe d'une relation à une autre sans jamais reprendre mon souffle, voilà pourquoi Ma vie est un tel gâchis. Open Subtitles كلا، أنا ذاهبة لأتطلّق الآن لأنّي انتقلت من علاقة إلى علاقة دون أن ألتقط أنفاسي بتاتاً ولهذا السبب حياتي في فوضى عارمة
    Ok, avant de continuer, promets moi que si Ma vie est un jour en danger, il y a des gens que tu appelleras avant eux. Open Subtitles حسن، قبل أن نتعمق في الحديث أخبريني أرجوكِ أنه إن كانت حياتي في خطر، فسيكون هناك من تتصلين به قبلهما
    J'ai l'impression que Ma vie est à la merci de prédateurs. Open Subtitles اشعر فقط ان حياتي تحت رحمة الحيوانات المفترسة
    Ma vie est peut-être en pagaille, mais au moins je peux rendre quelqu'un heureux. Open Subtitles حياتى أصبحت فوضوية . ولكن على الأقل أستطيع إسعاد شخص ما
    - Maintenant Ma vie est ruinée. - C'est à propos des billets? Donc tu n'iras pas à la fête du bateau, et alors? Open Subtitles الآن, حياتي تدمرت, شكراً - آهذا يتعلق بتلك التذاكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus